"todos os comboios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل قطار
        
    • لكل قطار
        
    • جميع القطارات
        
    • كل القطارات
        
    Se chegasses até aí, procurariam em todos os comboios que saíssem da estação. Open Subtitles إذا أردت أن تفعل ذلك، فإنهم يفحصون كل قطار يخرج من المنطقة
    Pare todos os comboios, procure cada carro. Open Subtitles قوموا بإيقاف كل قطار وفتشوا كل سيارة
    Horários de todos os comboios. - Certo, Roger. Open Subtitles جداول مواعيد لكل قطار "حسناً "روجر
    Horários de todos os comboios. - Certo, Roger. Open Subtitles جداول مواعيد لكل قطار "حسناً "روجر
    Vão revistar todos os comboios que vão para leste. Open Subtitles نظرتُ في مواعيد جميع القطارات المتجهة شرقاً
    Qualquer dos sentidos! Contacta a autoridade metropolitana. Pára todos os comboios! Open Subtitles اغلق المحطة في كلا الإتجاهين اتصل بهيئة النقل، أوقف جميع القطارات
    todos os comboios a norte e a sul de Wall Street devem parar. Open Subtitles كل القطارات المتجهه شمالا وجنوبا الى محطة ووول استريت يجب أن تتوقف وتظل مكانها
    Coloca a fotografia do Bingham em todos os comboios, rodoviárias, aeroportos e câmaras de passadeiras. Open Subtitles ضع صورة "بينغهام" على كل قطار ومحطات الحافلات، والمطار، و كاميرا رسم المرور
    Sei que é uma ideia maluca, mas já enviei quase todos os comboios de Tucson. Open Subtitles أجل، أعلم أن هذه فكرة مجنونة (ولكنني أرسلت بالفعل كل قطار في (توسون
    Não podemos verificar todos os comboios em Londres. Open Subtitles (لا يمكننا تفتيش كل قطار يأتي إلى (لندن
    - O sistema é gerido por computador. Ligámo-nos a ele e impedimos todos os comboios de entrarem no túnel. Open Subtitles يتحكّم الحاسوب بالنظام، أوقفنا جميع القطارات المتجهة للنفق
    Fumo e descargas elétricas em ambos os túneis. Evacuem todos os comboios. Open Subtitles الدخان والكهرباء تتصاعد من الانابيب ،اوقفوا جميع القطارات
    Vejam, todos os comboios estão a ser chamados - para as garagens. Open Subtitles انظروا، يتمّ إعادة جميع القطارات إلى ساحاتهم المُختلفة.
    Algures por aqui deve haver um horário com todos os comboios. Open Subtitles في مكان ما من حولنا من المفروض أن نجد طاولة كبيرة فيه وعليها كل القطارات
    A polícia está a revistar todos os comboios até Novossibirsk. Open Subtitles الشرطة تفتش كل القطارات المتجهة من شتاتوفا لسيبرسكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more