As pessoas mudam todos os dias até que encontram o seu próprio caminho. | Open Subtitles | الناس يتغيرون كل يوم حتى يجدوا طريقهم الخاص |
Vê se lhe ligas, senão eu é que a aturo todos os dias até voltares. | Open Subtitles | لا تذهب بدون مكالمتها لأني أنا الوحيد الذي سأتعامل مع ذلك كل يوم حتى تعود |
É isso ou ser gozado todos os dias até ao meu julgamento. | Open Subtitles | إما هذا وإلا تسلب أغراضي كل يوم حتى المحاكمة |
Quero sair todos os dias até ao Natal. | Open Subtitles | أريد موعداً غرامياً يومياً حتى رأس السنة |
Este linho é apertado todos os dias até os dedos partirem, dobrarem por debaixo do pé e serem esmagados contra a sola do pé. | Open Subtitles | ...الآن، هذا الكتان يُشدّ يومياً حتى تتكسر أصابع القدم وتنطوي تحت القدم |
Sargento, pergunta-se a si mesmo todos os dias até encontrar uma resposta. | Open Subtitles | سلّ نفسك هذا السؤال كل يوم حتى تجد الجواب |
Estarei disponível para ti, todos os minutos de todos os dias... até ao último ponto final estar na última página. | Open Subtitles | و الآن سأكون بجوارك كل دقيقة من كل يوم حتى ضبط علامات الترقيم بآخر صفحات الكتاب |
Tenho de o ver todos os dias até me graduar. | Open Subtitles | .. يجب علي انا أراه كل يوم حتى يوم تخرجي |
Soube que eu andava a contratar, e apareceu no meu escritório todos os dias, até que lhe dei o emprego. | Open Subtitles | سمع أن لدي منصب خال و جاء لمكتبي كل يوم حتى عينته |
Tive de ver o homem que me violou todos os dias, até à minha formatura. | Open Subtitles | كان على ان ارى الرجل الذي اغتصبني كل يوم حتى تخرجت |
E vamos ter de ouvir o catarro deles todos os dias até morrermos. | Open Subtitles | و سيكون عليك الاستماع لهذا الصوت كل يوم حتى مماتك |
Ele manteve o teu arquivo aberto. Trabalhou nele todos os dias até que se reformou. | Open Subtitles | أبقى ملف قضيتكِ مفتوحًا وعمل عليه كل يوم حتى تقاعده |
Afungentei todos os clientes, e vou fazer isso todos os dias até parares com os menus. | Open Subtitles | انظر ، انا صرفت جميع زبائنك وسوف اقوم بذلك كل يوم حتى تتوقف عن توزيع القوائم |
E todos os dias, até que ela apareça ou vos contacte a dizer onde está. | Open Subtitles | وسنعود كل يوم حتى إما أن تظهر او تخبرك بمكان إقامتها |
Queria que me visitasses todos os dias... até ao dia do juízo final. | Open Subtitles | أريدُ منكَ أن تأتي لزيارتي كل يوم حتى يوم الرحيل |
E o FBI diz que o ataque acontecerá hoje, todos os dias até os determos. | Open Subtitles | و سوف نفترض أن مكتب التحقيقات الفيدرالي هجوم يحدث اليوم ، كل يوم حتى و قفها. |
Serão crucificados dez judeus, todos os dias, até eu ter o homem que me tentou matar. | Open Subtitles | سوف يصلب 10 من اليهود كل يوم حتى لدي الرجل الذي حاول قتلي |
Não, ela treina todos os dias até às 19h00. | Open Subtitles | لا، إنها تتدرب يومياً حتى الـ7. |
E faz-se o mesmo todos os dias até morrer. | Open Subtitles | وتكرّر الأمر نقسه يومياً حتى تموث |
E se perdermos, vocês podem afogar Ethan na privada todos os dias até a formatura. | Open Subtitles | (وإذا خسر, يمكنك أن تغطّس (ايثان في المرحاض يومياً حتى التخرج |