Podia-se largar bombas nela todos os dias durante um mês sem sequer a desactivar. | Open Subtitles | يعني تستطيع ان تضع قنبلة فيها كل يوم لمدة شهر من دون ان تتعطل. |
Lembra-te, eu fui lá, tipo, todos os dias durante um mês e depois quando me disseste que não podia voltar atrás, tentei matar-te. | Open Subtitles | تذكر، ذهبتُ هناك، كمثل، كل يوم لمدة شهر وبعد أن أخبرتني لم أستطع العودة، حاولت قتلك |
Temos que apresentar 15 minutos todos os dias, durante um mês. | Open Subtitles | يجب علينا ان نشغل الـ15 دقيقة بشي جبّار كل يوم لمدة 15 يوم |
Éramos companheiras de quarto. Vi-a todos os dias, durante um ano. | Open Subtitles | غدونا شركاء سكن ورأيتها .كل يوم لمدة عام |
Em termos de carvão, precisávamos de queimar 34 destes carrinhos de mão por minuto, todos os dias, durante um ano inteiro para obter dois terawatts/hora de electricidade. | TED | و 2 تيراواط ساعة؟ بالنسبة للفحم نحتاج أن نحرق 34 من هذه العربات اليدوية كل دقيقة كل ساعة كل يوم لمدة عام كامل حتى نحصل على 2 تيراواط ساعة من الكهرباء |
-Ela era nova na nossa escola e usou este vestido todos os dias durante um mês. | Open Subtitles | -كانت جديدة على مدرستنا وقد إرتدت فستان الأميرة هذا كل يوم لمدة شهر |