E se todos os eventos da minha vida estão ligados. | Open Subtitles | ماذا إن كان كل حدث بحياتي بمثابة سلسلة مترابطة؟ |
Fiz parte de todas as bandas, envolvi-me em todos os eventos musicais. | TED | أصبحتُ عضوة في كل فرقة موسيقية، انخرطت في كل حدث موسيقي للفنون الجميلة. |
As regras dizem para reagirmos a todos os eventos apropriadamente. | Open Subtitles | تنص القوانين على أن نرد على كل حدث بشكل مناسب |
Bem... Recordando todos os eventos ocorridos. | Open Subtitles | حسناً, اتذكر الان الاوقات التي امضيتها |
Bem... Recordando todos os eventos ocorridos. | Open Subtitles | حسناً, اتذكر الان الاوقات التي امضيتها |
Se fazem isto em todos os eventos desportivos, vou começar a ir. | Open Subtitles | إذا كانوا يعملون ذلك في كل الأحداث الرياضية, أنا سأبدأ بالذهاب |
Curiosamente, quase todos os eventos... Nós fizemos agora, com muito pouco financiamento, 150 eventos em quatro Estados. | TED | ومن المثير للاهتمام، تقريباً كل الأحداث التي قمنا بها حتى الآن، بالقليل من التمويل، ١٥٠ حدثاً في أربع ولايات. |
Precisamos participar em todos os eventos ou vamos ser expulsos do Campus, meu. | Open Subtitles | يجب ان نشترك في كل حدث او نطرد من حرم الجامعه يا رجل |
Conseguiste estragar todos os eventos do meu casamento. Muito obrigada. | Open Subtitles | لقد إستطعت تخريب كل حدث من حفل زفافي، شكراً جزيلاً لكِ |
(Aplausos) E, invariavelmente, em todos os eventos da HALT na loja de ferragens, há um profissional que se dirige a mim, pelo menos um, que vem contar-me a sua tentativa de suicídio. | TED | (التصفيق) دائمًا في كل حدث من أحداث "هالت" في متجر الخرداوات أو الأدوات، يحدثني حرفي واحد، على الأقل عن محاولة انتحاره. |
guardava informação sobre todos os eventos... | Open Subtitles | معلومات مخزنة... عن كل حدث... |
Tenho de cancelar todos os eventos que planeei para essa altura. | Open Subtitles | يجب أن ألغي كل الأحداث الأخرى التي خططت لها حول الافتتاح |
De todos os eventos sem explicação na cidade. | Open Subtitles | تعلمين، كل الأحداث المبهمة في المدينة |