"todos os outros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الآخرين
        
    • الآخرون
        
    • البقية
        
    • كل شخص آخر
        
    • بقيتهم
        
    • بقيّة
        
    • البقيّة
        
    • بقية
        
    • بقيتنا
        
    • شخص أخر
        
    • باقي
        
    • للآخرين
        
    • يفعل الجميع
        
    • بقيّتهم
        
    • جميع الرجال
        
    "na saúde e na doença, esquecendo todos os outros, Open Subtitles وتحافظي عليه في المرض والصحة، وأن تتجنبي الآخرين
    Eles vão achar que morremos com todos os outros Tok'ra. Open Subtitles هم سيفترضون أننا متنا سوية مع التوك رع الآخرين
    todos os outros foram inúteis. Você não iria aceitá-los. Open Subtitles كان الآخرون عديموا الفائدة . وانت لا تقبلهم
    No entanto, a maioria dos colonos consideraria este o pior resultado, tendo em conta que é longe de todos os outros. TED مع ذلك، يعتبر معظم المستعمرون أن هذه هي النتيجة الأسوأ، بالنظر لبعدها عن البقية.
    Nada de crianças, nada de policias, todos os outros é a vontade. Open Subtitles لا أطفال، لا رجال شرطة كل شخص آخر هو لعبة عادلة
    Mais do que tudo, eu amava-te, e traíste-me como todos os outros. Open Subtitles لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر وقمت بخيانتي مثل الآخرين
    Lembro-me de todos os outros meninos quando fugiam do cinto. Open Subtitles أتذكر كافة الأولاد الآخرين عندما كُنت أذهب لأُحضر الحزام
    Bem, todos os outros estão muito ocupados esse semestre. Open Subtitles حسناً ، كل الآخرين مشغولون هذا الفصل الدراسي
    Com o teu sacrifício, vais honrar-me acima de todos os outros. Open Subtitles من خلال تضحيتك سوف تقومين برفع شأنى على جميع الآخرين
    Concentra-te naquilo que é importante aqui, todos os outros. Open Subtitles ركّز على ما هو المُهمّ هُنا وعلى الآخرين
    Tem de esperar lá atrás como todos os outros. Open Subtitles يجدر بك الانتظار في الخلف هناك مع الآخرين
    Com uma identidade falsa, como a todos os outros. Open Subtitles يضعونك فوق مع الهوية المزيفة مثل الآخرون هنا
    "Eu é que tenho razão. todos os outros são idiotas." Open Subtitles فقط كل منهم يعتقد أنه على صواب وكل الآخرون هم البلهاء
    Pensava que cá estavam como todos os outros para assistir ao seu casamento com o Conde. Open Subtitles أعتقدت بأن كلاكم هنا مع الآخرون لمشاهدة زواج كلاريس مع الدووق
    És igual a todos os outros, só te preocupas com o que os outros pensam. Open Subtitles أنت مثل البقية كل الذى تريده هو ما يظنه الناس
    Quando lá chegar estarei em contacto contigo e com todos os outros. Open Subtitles ...وعندما أصل الى هناك سأكون على اتصال معك ومع البقية كلهم
    Ao menos não parecemos contabilistas, como todos os outros por aqui. Open Subtitles على الأقل نحن لا نبدو مثل المحاسبين مثل كل شخص آخر في هذا المكان
    Sabes que, quando vendermos, seremos iguais a todos os outros. Open Subtitles أتعرف أنه حالما نقوم بالبيع سنكون تماما مثل بقيتهم أتعرف ذلك ؟
    E quanto a todos os outros humanos nos outros mundos? Open Subtitles وماذا عن بقيّة البشر على العوالم الأخرى؟
    Tente. Podem fazer com que desapareço, como todos os outros. Open Subtitles حاول ، يمكنهم أن يجعلوك تختفي الآن مثل البقيّة
    Pat Mitchell: Sabem, aquele dia, 8 de janeiro de 2011, começou como todos os outros. TED بات ميتشل: ذلك اليوم، 8 يناير2011، بدأ مثل بقية الأيام.
    E tudo o que tinhas que fazer para o conseguir era pôr todos os outros em risco. Open Subtitles وكل ما كان عليك فعله للحصول عل ذلك ان تضع بقيتنا جميعاً فى الخطر
    - Isso tem piada... porque todos os outros com quem ela saía tentavam obter um carrinho grátis. Open Subtitles هذا مضحك لانه اي شخص أخر خرجت معه حاول أَن يحصل على عربة غولف مجانا مني
    Talvez para o mesmo sítio para onde fugiram todos os outros convidados. Open Subtitles ربما إلى نفس المكان الذي ذهب إليه باقي رفاق حفلة العشاء
    Que significado pode ser atribuído a essas palavras que permita que todos os outros deduzam qual a cor do seu chapéu? TED إذاً ما هو المعنى الذي يمكن تخصيص تلك الكلمات له بحيث يمكن أن يتيح للآخرين استنتاج ألوان قبعاتهم؟
    - Eu até batia, mas se batesse como todos os outros, como é que saberias que era eu? Open Subtitles كنت سأفعل, لكن لو طرقت ,كما يفعل الجميع
    Na prisão eu era como todos os outros. Open Subtitles بالداخل كنت مثل بقيّتهم. نكرة.
    E todos os outros homens que foram seus parceiros? Open Subtitles ماذا عن جميع الرجال الآخرين الذين ضاجعوها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more