"todos os prisioneiros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جميع السجناء
        
    • كل السجناء
        
    • كافّة السجناء
        
    • كافّة السُجناء
        
    • كافّة المساجين
        
    • كلّ السجناء
        
    • وتم نقل كافّة
        
    Mas na centésima manhã depois da tua visita, todos os prisioneiros tinham desaparecido. Todos tinham pedido para sair na noite anterior. TED ولكن بعد مئة يوم من زيارتك، جميع السجناء كانو قد رحلوا
    Uma escolha afortunada, porque pouco antes de os Alemães invadirem a França poucos meses depois, todos os prisioneiros foram mortos. Open Subtitles لأنه قبل أن يجتاح الألمان منذ شهور قليلة مضت، قُتل جميع السجناء.
    Quando o exército cancelou o programa, mandou a minha unidade eliminar todos os prisioneiros. Open Subtitles حينما قام الجيش بإغلاق البرنامج، قامت وحدتي بالتخلص من جميع السجناء.
    Ordeno que todos os prisioneiros, todos sem excepção, não vão aos campos hoje ou amanhã. Open Subtitles آمر كل السجناء, كل واحد منكم أن لاتذهبوا إلى الميدان اليوم ولا غداً
    Conta todos os prisioneiros, Mon Cala, Gungans, clones. Open Subtitles احصي كل السجناء مون كالا , جنجان , المستنسخين
    todos os prisioneiros teriam sido retirados da ilha. Open Subtitles "إذّ تم نقل كافّة السجناء من الجزيرة"
    todos os prisioneiros teriam sido retirados da ilha. Open Subtitles "إذّ تمّ نقل كافّة السُجناء من الجزيرة"
    todos os prisioneiros foram transferidos da ilha. No entanto, não foi isso que aconteceu. Open Subtitles "وتم نقل كافّة المساجين من الجزيرة، فيما عدا أنّ ذلك ليس ما حدث"
    todos os prisioneiros no chão, agora! Open Subtitles ! كلّ السجناء على الأرض، الآن
    todos os prisioneiros do Bloco A, dirijam-se à Babilónia. Open Subtitles "إلى جميع السجناء بالقسم "إي" توجهوا إلى الأعلى"
    todos os prisioneiros do Bloco A, dirijam-se à Babilónia. Open Subtitles إلى جميع السجناء بالقسم "إي" توجهوا إلى الأعلى
    O director disse que todos os prisioneiros no pátio foram contados. Open Subtitles آمر السجن قال أن جميع السجناء الذين كانوا في الفناء تم عدهم.
    Foi o que todos os prisioneiros disseram. "Cortou a sua mão". Open Subtitles ... نعم، هذا ما قاله جميع السجناء لقد قطع يده
    todos os prisioneiros encerrados. Repito. todos os prisioneiros para as celas. Open Subtitles أكرر، على جميع السجناء التوجه إلى زنزاناتهم.
    convidamos todos os prisioneiros a banharem-se no rio Hokura. Open Subtitles ندعو كل السجناء للإستحمام في نهر "هوكورا" العظيم
    Esperamos que o Paquistão trate todos os prisioneiros, inclusive os cidadãos americanos, humanamente e de acordo com a 4ª Convenção de Genebra. Open Subtitles نتوقع من باكستان بأن تعامل كل السجناء بما فيهم المواطنين الأمريكيين معاملة إنسانيه وفقاُ
    Das 9 às 11, todos os prisioneiros frequentavam o programa educativo. no mesmo covil onde eles pensavam me punham atrás das grades e que as coisas cairiam no esquecimento. TED من التاسعة إلى الحادي عشرة ، كل السجناء قاموا بالإنضمام إلى البرنامج التعليمي -- السجن الذي كانوا يعتقدون أنه بمجرد تعييني فيه سيتم نسيان كل شيء.
    O campo foi libertado, todos os prisioneiros foram colocados na Base Alpha. Open Subtitles تم تحرير المخيم , سيدى * كل السجناء نقلوا الى الموقع * ألفا
    todos os prisioneiros teriam sido retirados da ilha. Open Subtitles "إذّ تم نقل كافّة السجناء من الجزيرة"
    todos os prisioneiros teriam sido retirados da ilha... Open Subtitles "تمَّ نقل كافّة السُجناء من الجزيرة"
    todos os prisioneiros seriam transferidos da ilha. Open Subtitles وتم نقل كافّة المساجين من الجزيرة.
    todos os prisioneiros no chão, agora! Open Subtitles ! كلّ السجناء على الأرض، الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more