"todos os quartos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جميع الغرف
        
    • كلّ غرفة
        
    • كل غرفة
        
    • كل الغرف
        
    • كُلّ الغُرَف
        
    • كل غرفه
        
    todos os quartos estão seguros e os hóspedes identificados, excepto um. Open Subtitles جميع الغرف أمنة و النزلاء تم حصرهم ما عدا واحداً
    Os convidados chegam amanhã, temos de preparar todos os quartos. Open Subtitles ،سيأتي ضيوفنا غداً لذلك نحتاج إلى تجهيز جميع الغرف
    Sentei-me porque doiem-me os pés de você me andar a arrastar há uma hora, a dizer-me para pintar todos os quartos de cinzento acastanhado. Open Subtitles جلست لأن قدماي تؤلمانني من السير ،معكِ لساعة داخل المنزل وأنتِ تخبريني أنكِ تريدين طلاء كلّ غرفة باللون الرمادي الداكن
    Vá, dá uma vista de olhos. É espectacular. Podemos ver o mar de quase todos os quartos. Open Subtitles هيّا، ألقِ نظرة عليه، إنّه خلّاب يمكن أنْ ترى المحيط مِنْ كلّ غرفة تقريباً
    Vou pintar todos os quartos de cores diferentes. Veja, Open Subtitles سأشرع في طلاء كل غرفة بلون مختلف انظر
    Normalmente temos fogo em todos os quartos senhor, mas - Estão quase todos se apagando. Open Subtitles حسناً, عادةً عندنا نار في كل غرفة لكن كل نيراننا تقريباً في الخارج
    Desta forma, esvaziou todos os quartos infinitos ímpares, que são então ocupados pelas pessoas que saem do autocarro infinito. TED بهذا يكون قد فرغ كل الغرف اللانهائية ذوات الأرقام الفردية وأعطاها للأشخاص الذين كانوا في الحافلة اللانهائية.
    todos os quartos têm nomes de amantes famosos? Open Subtitles الآن، كُلّ الغُرَف الأحباء المشهورون المُسَمَّون على اسم؟
    Acho que me colei a todos os quartos da casa. Open Subtitles أعتقد أني ألصقتُ نفسي في كل غرفه في المنزل
    - Sim, todos os quartos têm banho. Open Subtitles ألديك غرفة لليلة واحدة؟ جميع الغرف بها حمامات. هذا رائع.
    Eu revisto todos os quartos a toda a hora. Open Subtitles أنا أبحث و أنظف جميع الغرف كل ساعه
    A Sally não pode vender a casa sem ver todos os quartos. Open Subtitles لا يمكن لسالي ان تبيع المنزل من غير ان ترى جميع الغرف
    Infelizmente todos os quartos estão ocupados e todas as esteticistas estão ocupadas hoje. Open Subtitles للأسف جميع الغرف محجوزة الجميع ,يحجز مقدماً
    Lembram-se que vos disse que senti que todos os quartos da minha casa estavam a ser assaltados ao mesmo tempo. Open Subtitles تذكرون كيف أخبرتكم أنّ الأمر بدى كما لو أنّ كلّ غرفة بمنزلي أُقتحمت في آن واحد
    E você? Não, e procurei em todos os quartos, além do porão. Open Subtitles كلّا، وقد بحثت في كلّ غرفة إضافة للقبو.
    Em todos os quartos da casa. Open Subtitles كلّ غرفة بالمنزل
    - Controlamos tudo por aqui. - Quero todos os quartos fechados! Open Subtitles أريد إقفال كلّ غرفة في هذا الفندق حالاً{\pos(192,215)}
    - A música toca em todos os quartos. Open Subtitles أتدري أن هذه الموسيقى تذاع في كل غرفة من المنزل ؟
    Não, não, vamos querer fazer sexo em todos os quartos, incluindo o teu. Open Subtitles سنكون بحاجة للجنس في كل غرفة حتى في غرفتك
    Não sei, havia um corredor com banheiras em todos os quartos. Open Subtitles لا أدري، كان هناك ممر وأحواض استحمام في كل الغرف
    Revistai todos os quartos! Open Subtitles فتشوا كل الغرف , أنتما الإثنان إلى الطابق العلوي
    todos os quartos destruídos à excepção do nosso. Open Subtitles كُلّ الغُرَف مُخَرَّبة ماعدا غرفتِنا
    Eu não me importo se tiver que verificar todos os quartos. Open Subtitles لا أبالي لو فتشت كل غرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more