"todos os sinais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل الإشارات
        
    • كل العلامات
        
    • كل إشارة
        
    • كُلّ الإشارات
        
    • كل علامة
        
    • كلّ الإشارات
        
    • كل الاشارات
        
    • جميع الإشارات الصادرة
        
    Quero dizer, eu dei-lhe todos os sinais para avançar, e ele fugiu. Open Subtitles أعني، لقد أعطيته كل الإشارات التي تدل على الإنتقال للمرحلة التالية،
    - Eles traçam os nossos destinos. Pensa em todos os sinais no céu. Open Subtitles إنهم يحددون أقدارنا ويمنحوننا كل الإشارات بالسماء
    A boa notícia é que todos os sinais apontam para Síncope Vasovagal. Open Subtitles حسناً, الأخبار السارة هي أن كل العلامات تشير إلى أنها إغماءة.
    todos os sinais apontam para um culpado óbvio: uma ratazana enorme. Open Subtitles كل العلامات تشير إلى متهم بعينه، جرذ ضخم
    Andas a enviar-me todos os sinais do mundo que estou prestes a receber um grande pedido, mas, em vez disso, recebo uma bolacha. Open Subtitles انت ترسل الي كل إشارة في العالم انني على وشك ان أتلقى عرض زواج كبير و عوضا عن ذلك أتلقى كعكة
    Não podemos continuar a parar em todos os sinais SOP. Open Subtitles نحن ca لا نُواصلَ التَوَقُّف في كُلّ الإشارات تُغمّسُ.
    Não voltarei a este quarto até que todos os sinais deste deboche desapareçam. Open Subtitles وأنا لن تطأ قدمى هذه الغرفة مرة أخرى حتى تمحى كل علامة لهذا الفجور
    O Ben usa uma das Estações Dharma para bloquear todos os sinais emitidos excepto o nosso. Open Subtitles لكي يبطل كلّ الإشارات الخارجة من الجزيرة ما عدا إشارتنا
    Se fores a 150Km/h e passares todos os sinais vermelhos. Open Subtitles إذا قدتِ بسرعة 95 ميلاً وقطعتِ كل الاشارات الحمراء
    Ben usa uma das estações Dharma para bloquear todos os sinais da ilha expecto os nossos. Open Subtitles يستخدم (بن) إحدى محطات (دارما) لعرقلة جميع الإشارات الصادرة عن الجزيرة عدا إشاراتنا
    O teu irmão, está a demonstrar todos os sinais clássicos de depressão. Open Subtitles أخوك يعرض كل الإشارات الكلاسيكية للكآبة.
    Quero dizer, sei como, só não consigo, tu sabes, ler todos os sinais e isso. Open Subtitles أقصد أعرف كيف فقط لا.. تعرفين لا أقرأ كل الإشارات
    Perdemos todos os sinais das naves da nossa frota. Open Subtitles لقد فقدنا كل الإشارات اللاسلكية من سفن أسطولنا المغادر
    todos os sinais apontam para sexo híbrido-vampiro escaldante. Open Subtitles كل العلامات تدل على جماع هجين بين مصاصي دماء والمستذئبين.
    todos os sinais apontam para este ser o certo. Open Subtitles كل العلامات تشير إلى أن هذا هو المناسب.
    Ele conduziu 5 km abaixo do limite de velocidade. Ele parou em todos os sinais de stop. Open Subtitles كان يقود بأقل من السرعة المسموحة بـ 5 أميال في الساعة, وكان يتوقف عندَ كل إشارة
    Podia, mas teria de localizar todos os sinais da refe wifi do hotel. Open Subtitles استطيع لاكن يجب أن اعكس تتبع كل إشارة شبكة ذلك الفندق
    Este caso tem todos os sinais de uma vingança pessoal. Open Subtitles هذه القضية لها كُلّ الإشارات لثأر شخصي
    Expulsaria todos os sinais demoníacos do seu rosto no quadro. Open Subtitles سوف يطرد كل علامة للشر من الوجه
    E foi quando finalmente percebi... que todos os sinais que tenho visto... estavam correctos. Open Subtitles وحينها أدركت أخيراً أنّ كلّ الإشارات التي رأيتها كانت صحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more