"todos para casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجميع لمنازلهم
        
    • الى منازلنا
        
    • الجميع إلى بيوتهم
        
    • الجميع للمنزل
        
    • إلى منازلكم
        
    • إلى منازلهم
        
    • جميعاً إلى المنزل
        
    • جميعاً إلى منازلنا
        
    • لمنازلكم
        
    • ويعود الجميع من حيث أتى
        
    Só quero que vão todos para casa. Open Subtitles .. أريد أن يعود الجميع لمنازلهم فحسب
    - Eu devia? Não, ele mandava todos para casa. Open Subtitles كلا، كلا، سيقوم بإرسال الجميع لمنازلهم.
    Se tens algum problema com isso, podemos ir já todos para casa. Open Subtitles لو لديك مشاكل بخصوص هذا, يمكننا أن نعود الى منازلنا الآن.
    ... fossem todos para casa. Open Subtitles أتمنّى أتمنّى لو عاد الجميع إلى بيوتهم‪.
    Mandei todos para casa como pediu. Open Subtitles لقد قمت بإرسال الجميع للمنزل مثلما طلبت
    E vocês, agora vão todos para casa? Open Subtitles ما رأيكم يا رفاق بأن تذهبوا إلى منازلكم الآن؟
    Mandei todos para casa, fiquei mais um pouco... Open Subtitles وبعد ذلك قمت ببعثهم جميعهم إلى منازلهم وبعد ذلك صدمت رأسي أكثر وأكثر وبعدها
    - Acho que devíamos ir todos para casa. - Porquê? Open Subtitles ـ حسناً ، أخمن أنكم ستذهبون جميعاً إلى المنزل ـ لماذا ؟
    Estava prestes a sugerir que fôssemos todos para casa, ter uma boa noite de sono e, então, lembrei-me... Open Subtitles ،أجل، كما تعلم كنت على وشك اقتراح ،الذهاب جميعاً إلى منازلنا و أخذ قسط كافي من النوم
    O ensaio acabou. Podem ir todos para casa. Open Subtitles الآن استمعوا، لقد ألغي التدريب يمكنم الذهاب لمنازلكم
    Os deles pelos nossos. Vão todos para casa. Open Subtitles أسيراها مقابل أسيرتينا، ويعود الجميع من حيث أتى.
    Mandei todos para casa. Open Subtitles أرسلت الجميع لمنازلهم
    Quero que vão todos para casa. Open Subtitles أريد أن يذهب الجميع لمنازلهم.
    Então, podemos ir todos para casa. Open Subtitles يمكننا اذا العودة الى منازلنا
    Ele rouba o quadro ao museu, apanhamo-lo em flagrante, caso resolvido, vamos todos para casa. Open Subtitles ندعه يسرق اللوحات من المتحف، نقبض عليه بالجرم المشهود، نُغلق القضية، ويعود الجميع إلى بيوتهم
    Ainda podemos cancelar, mandar todos para casa. Open Subtitles نستطيع ألغائه ونرسل الجميع للمنزل
    Vou chamar os vossos pais, e eles vão levar-vos a todos para casa. Open Subtitles .. سأتصل بآبائكم وسيأخذوكم جميعاً إلى منازلكم
    Aquilo que se disse foi que eles foram todos para casa salvar os seus parentes, e dirigiram-se para as colinas. Open Subtitles ويشاع أنهم عادوا جميعاً إلى منازلهم لإنقاذ أقاربهم والذهاب إلى التلال
    É verdade, vão todos para casa. Open Subtitles ستذهبون جميعاً إلى المنزل بالفعل
    Está bem? Ele liberta o seu homem e poderemos ir todos para casa. Open Subtitles بعدما يطلق سراح رجلكم سنعود جميعاً إلى منازلنا
    Vão ter de ir todos para casa. Não há luzes esta noite. Open Subtitles عليكم العودة لمنازلكم لا يوجد انارة الليلة
    Vão todos para casa. Open Subtitles ويعود الجميع من حيث أتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more