"todos precisamos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلنا نحتاج
        
    • جميعنا بحاجة
        
    • جميعنا نحتاج
        
    • نحتاج جميعًا
        
    • كل شخص يحتاج
        
    • كلنا بحاجة
        
    • جميعنا فى حاجة إلى
        
    • نحتاج جميعاً
        
    Todos precisamos de descansar. Porque me está a dizer isso? Open Subtitles كلنا نحتاج إلى الراحة لماذا تخبرني بذلك؟
    Todos precisamos de relaxamento, companheirismo, e assim. Open Subtitles كلنا نحتاج إلى نوع من الاسترخاء أو الصحبة أو ما يشبه ذلك
    *Isolamento, asfixia Todos precisamos de férias* Open Subtitles العزلة, الإختناق جميعنا بحاجة إلى إجازة كبيرة
    "Mas Todos precisamos de um ritual, e este era o dela. Open Subtitles ولكن جميعنا بحاجة لطقوس وتلك كانت خاصتها
    Todos precisamos de um empurrão. Concordámos que se fizeres esse fígado, precisávamos de alguém para cuidar da casa, certo? Open Subtitles جميعنا نحتاج لدفعة خفيفه اتفقنا أنك إن كنت ستعملين أطباق الكبده
    Sei o que quer dizer. Todos precisamos de uma Molly. Aqui o Marty é a minha Molly. Open Subtitles أعرف ما تعنبه، كلنا نحتاج مولي مارتي هنا هو مولي الخاص بي
    Suponho que Todos precisamos de festejar de vez em quando, sabes? Open Subtitles أعتقد بأننا كلنا نحتاج للإستمتاع من وقت لآخر
    Sim, Todos precisamos de ajuda para esconder as verdades mais sombrias das nossas vidas. Open Subtitles نعم، كلنا نحتاج لمساعدة فى اخفاء احلك حقائق حياتنا
    Sei que é chato, mas de vez em quando, Todos precisamos de ajuda, não é? Open Subtitles اللعنة اعرف ان ذلك متعب لكن بين فترة واخرى كلنا نحتاج الى قليل من المساعدة صحيح ؟
    - Ela precisa de terapia. - Todos precisamos de terapia. Open Subtitles تحتاج لعلاج نفسي - كلنا نحتاج لعلاج نفسي -
    Todos precisamos de um padre para nos guiar. Open Subtitles حسنا كلنا نحتاج قسيساً ليرشدنا
    Acho que Todos precisamos de algum tempo para considerar as nossas opções. Open Subtitles أظننا جميعنا بحاجة لبعض الوقت لندرس خياراتنا
    Todos precisamos de nos afastar de casa. Open Subtitles -أعني، جميعنا بحاجة للإبتعاد عن البيت -مهلاً
    Todos precisamos de dinheiro, não é? Open Subtitles جميعنا بحاجة للمال, أليس كذلك؟
    Todos precisamos de recordações para lembrar quem somos. Open Subtitles جميعنا نحتاج لذكريات لذكر أنفسنا بما نحن عليه
    Todos precisamos de alguém que aposte em nós. Quando podes começar? Open Subtitles جميعنا نحتاج إلى مجازفة الآخرين بنا متى يمكنك البدء
    De vez em quando, Todos precisamos de uma ajudinha para segurar o agrafador. TED بين الحين والآخر، نحتاج جميعًا قليلًا من المساعدة فقط لإمساك الدباسة.
    Por vezes, Todos precisamos de um pequeno empurrão. Open Subtitles كل شخص يحتاج لدافع قليلاً فى بعض الاحيان
    Todos precisamos de comer uma dieta equilibrada. TED كلنا بحاجة إلى تناول نظام غذائي متوازن،
    Todos precisamos de uma boa noite de sono. Open Subtitles نعم ، جميعنا فى حاجة إلى نوم ليلى جيد
    Num mundo cheio de escuridão, Todos precisamos de alguma espécie de luz. Open Subtitles نعم هذا هو في عالم ملؤه الظلمة نحتاج جميعاً أنواعاً من النور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more