Todos sabemos que este governo nunca aceitará... que a primeira criança após 18 anos seja de uma emigra. | Open Subtitles | كلنا نعرف أن الحكومة لن تعترف أبدا بأن نازحة هي من ولدت أول طفل منذ 18 عام |
Todos sabemos que aquele teimoso vai apodrecer na prisão a menos que eu diga o contrário. | Open Subtitles | كلنا نعرف أن هذا الوغد العنيد سيتعفن في السجن إلا لو أردت غير هذا |
Olha. Todos sabemos que precisamos de ajuda. Ajuda profissional. | Open Subtitles | اسمعوا، جميعنا نعلم أن هذه العائلة تحتاج للمساعدة، مساعدة إحترافية |
Todos sabemos que estás desempregada. | Open Subtitles | جميعنا نعرف أنك فصلتِ من عملكِ |
Todos sabemos que o estímulo que ativa uma emoção causa a persistência dessa emoção muito depois de ter passado o estímulo. | TED | جميعنا يعلم أن الحافز الذي يُطلق المشاعر يؤدي إلى بقاء الشعور لفترة حتى بعد زوال التحفيز |
Todos sabemos que a LVAD foi cortada por um interno. | Open Subtitles | كلنا نعرف ان سلك مساعد القلب قطعته مستجدة |
E, claro, Todos sabemos que, no desporto, se apoiamos determinada equipa, não conseguimos evitar ver o jogo da perspetiva da nossa equipa. | TED | وبالطبع، كلنا نعلم أنه في الرياضة، إذا كنت مشجعًا لفريق معين، لايمكنك إلا أن تنظر للعبة من منظور فريقك. |
Todos sabemos que vais falhar com ela, como falhaste sozinha. | Open Subtitles | كلنا نعلم بأنك ستجعلينها تفشل مثلما فشلت أنتِ من قبل. |
Todos sabemos que este ovo nunca vai caber nesta garrafa. | Open Subtitles | الآن، كلنا نعلم أن هذة البيضة لن تدخل أبداً بهذه الزجاجة |
Todos sabemos que a forma de lidarmos com o trauma, com a perda, com qualquer experiência transformadora, é encontrando um sentido. | TED | نعلم جميعاً أن طريقة التكيف مع المرض أو الفقدان أو التجارب التي تحدث تغيراً جذرياً هي بإيجاد المعنى |
Todos sabemos que a correlação não implica causa e efeito. | TED | نعلم جميعنا أن الارتباط لا يثْبت السببية. |
Todos sabemos que este rapaz só se atira às mulheres com classe. | Open Subtitles | كلنا نعرف أن هذا الشخص يجري خلف السيدات الأنيقات |
Todos sabemos que estes testes são uma seca. | Open Subtitles | كلنا نعرف أن هذه الإمتحانات لوطيه. |
Todos sabemos que tem tido uns problemas. | Open Subtitles | كلنا نعرف أن لديكَ بعض المشاكل |
Todos sabemos que os membros do IRA não são terroristas. | Open Subtitles | جميعنا نعلم أن الأيرلنديين ليسوا أرهابيين. |
Todos sabemos que seu fracassado pai levou este hotel à falência e graças a si, você não terá a chance de fazer isso de novo. | Open Subtitles | جميعنا نعلم أن والدك الفاشل أوصل الفندق للحضيض ولحسن الحظ أنت يا صديقي لن تتاح لك الفرصة لإقتراف الخطأ نفسه مجدداً |
Todos sabemos que a loja é tua. Ninguém contesta isso. | Open Subtitles | جميعنا نعلم أن الأمر يتعلق بك لا أحد يتجادل على هذا، |
Sam, Todos sabemos que não tens um irmão gémeo, e francamente, distrai. | Open Subtitles | (سام) جميعنا نعرف أنك لا تملك أخ توأم، وبصراحة، الأمر مشوش. |
Todos sabemos que não recebe nada do Tio Sam. | Open Subtitles | لأننا جميعنا نعرف أنك لا تتقاضى أجراً |
Todos sabemos que isto não vai acabar bem! Ninguém tem nada a ganhar com isto! | Open Subtitles | جميعنا يعلم أن هذا لن ينتهي جيدًا، ليس هنالك أي فائدة لأيّ فينا |
Mas Todos sabemos que há alturas em que não se comunicam coisas, alturas em que apenas se tenta proteger alguém, em que apenas se tenta que a situação desapareça. | Open Subtitles | لكننا كلنا نعرف ان هناك اوقات عندما لا يتم التبليغ عن بعض الامور أوقات عندما |
Pois, mas Todos sabemos que isso não acabou bem para elas. | Open Subtitles | نعم , لكن كلنا نعلم أنه لم ينتهي بهم بشكل جيد |
Todos sabemos que não estavas naquele Porto na qualidade oficial de membro desta equipa de intervenção. | Open Subtitles | كلنا نعلم بأنك لم تكوني في ذلك المركب بصفة رسمية كعضوة في فرقة العمل هذه |
Todos sabemos que os telescópios nos permitem ver objectos distantes mas, e se quisermos cheirá-los? | Open Subtitles | الآن، كلنا نعلم أن التليسكوب يتيح لنا رؤية الأجسام البعيدة، ولكن ماذا لو أردنا شمّ رائحة الأجسام البعيدة؟ |
O que é engenhoso, porque Todos sabemos que a T-Mobile é a operadora mais patética. | TED | وذلك بارع حقا، لأننا نعلم جميعاً أن تي موبايل هي الناقل الأكثر بؤسا |
"Todos sabemos que a sociedade não pode existir sem justiça absoluta... | Open Subtitles | نعلم جميعنا أن المجتمعات لا تقوم إلا بالعدالة المطلقة |
Todos sabemos que és o homem. És o salvador. Eu estrago tudo. | Open Subtitles | كلنا نعرف أنك 'الرجل'، أنت هو المنقذ و أنا الفاشل |
Todos sabemos que mudou desde que os 4400 voltaram. | Open Subtitles | نحن جميعا نعرف انه تغير بعد عوده ال 4400 |
Todos sabemos que a grande ambição de sua vida é ganhar a taça de ouro. | Open Subtitles | جميعنا نعلم بأن طموحك الكبير هو الفوز بالكأس الذهبية. |
Todos sabemos que não é pessoal. | Open Subtitles | اسمعي, جميعنا نعلم بأنه ليس شخصياً إنها منافسة |
E Todos sabemos que Brutus era um assassino anarquista e alcoólico. | Open Subtitles | ونحن نعلم جميعا أن بروتوس كان فوضويا المشروبات الكحولية قاتل |