"todos saberão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيعرف الجميع
        
    • شخص سيعرف
        
    • سيعلم الجميع
        
    • فسيعلم الجميع
        
    • الجميع سيعرف
        
    • الجميع سيعلم
        
    Caso contrário todos saberão que és a falhada que não consegue arranja-la Open Subtitles و إلا سيعرف الجميع أنك الفاشلة التي لا تعرف كيف تنسخ
    Vão ter de se defender sozinhos. Então todos saberão. Força, mostrem o que conseguem fazer. Open Subtitles ، سيتوجب عليك الدفاع عن نفسك ثم سيعرف الجميع حقيقتك
    Ajudava os necessitados e se acabares a "dele", isso será tudo que todos saberão. Open Subtitles محبّ للخير، وإذا تعرفت عليه هذا كلّ شىء أي شخص سيعرف
    O mundo inteiro, da Europa à China, toda as casas na América... todos saberão o que o campeão dos peso-pesados disse sobre a guerra americana. Open Subtitles كل شخص سيعرف ما قاله ...بطل العالم للوزن الثقيل حيال الحرب الأمريكية
    Logo, todos saberão. Open Subtitles وسوف يمر بسرعة بالنسبة لنا قريبا بما فيه الكفاية ، سيعلم الجميع
    Se fizer isso, todos saberão que estamos metidos nisto. Open Subtitles إن تجاوزته، فسيعلم الجميع أننا شريكان في الأمر
    Não quero passar por todo um julgamento e acabar na mesma, até pior, pois todos saberão e acharão que sou uma sociopata mentirosa. Open Subtitles لا أريد المرور بكل تلك المحن لينتهي الأمر بنفس المكان، ولكن أسوأ لأن الجميع سيعرف وسيعتقدوا
    todos saberão sobre o Riesen em breve, assim que o retirarmos as suas funções. Open Subtitles الجميع سيعلم حول رايس قريبا, يوم سنطرده من المجلس.
    Se não fizer essa chamada, todos saberão aquilo que realmente faz para viver. Open Subtitles إن لم تجري هذا الاتصال سيعرف الجميع ما الذّي تفعلينه لتجني لقمة عيشك
    Ao meio-dia de hoje, todos saberão o que vos aconteceu. Open Subtitles وعند منتصف هذا النهار سيعرف الجميع أنكم تعرضتم لضربة أخرى
    Ai todos saberão. Open Subtitles عندها سيعرف الجميع.
    todos saberão o que fizeste. Sim? Open Subtitles سيعرف الجميع ما اقترفته - أسيعرفون؟
    todos saberão quem é. Open Subtitles سيعرف الجميع من أنت
    E todos saberão que a culpa é tua. Open Subtitles زكل شخص سيعرف أنه خطأك
    todos saberão que nós ripostámos e não conseguirão prová-lo, mas saberão o que isso significa. Open Subtitles سيعلم الجميع الآن بأننا رددنا الضربة لكنهم لن يستطيعوا إثباتها لكنهم سيعرفون ما يعنيه هذا
    Ele a abandonará, então todos saberão porquê... Open Subtitles سيتخلى عنها ثم سيعلم الجميع السبب.
    Se ele acordar, todos saberão que fiz uma coisa horrível. Open Subtitles إن إستعاد وعيه, فسيعلم الجميع بفظاعة ما إرتكبت
    Agora sou uma chiba e todos saberão disso! Open Subtitles أنا مخبرة الآن و الجميع سيعرف بذلك
    - Algum dia, todos saberão o meu nome. Open Subtitles يوما ما الجميع سيعرف اسمي
    todos saberão que Anna, a estagiária, era espiã. Open Subtitles الجميع سيعلم أن (آنا) المتدربة هي (آنا) الجاسوسة حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more