"toma atenção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتبه
        
    • إنتبه
        
    • أستمعي ألي
        
    Hoje Toma atenção às tuas obrigações. Abre todas as caixas sem excepção. Sem excepção alguma! Open Subtitles انتبه لواجبك وافتح كل شيء لا تجعل هنالك استثناء، لا استثناءات
    Toma atenção a quem dá as ordens nos brancos. Open Subtitles انتبه إلى أصحاب القرار من البيض
    Toma atenção. Isto é uma novela gráfica. É um pouco diferente. Open Subtitles انتبه , انها روايات مصورة وهناك فرق
    Toma atenção. Com aquele polícia atrás de nós, não podemos cometer erros. Open Subtitles إنتبه ، أن يغريك ذلك نحن لا نريد إرتِكاب الأخطاءِ.
    Toma atenção, pode ser que aprendas algo do homem. Open Subtitles إنتبه فقد تتعلم شيئا من الرجل
    Toma atenção, Max. Open Subtitles أستمعي ألي (ماكس)
    Toma atenção ao que se passa com a tua guarda-costas. Open Subtitles انتبه جيدًا لما سيحدث لحارسك الشخصي
    Toma atenção ao que fazes. Open Subtitles انتبه لما تفعله
    Toma atenção ao Bob. Ele pode estar a fazer batota. Não é a brincar. Open Subtitles انتبه إلى "بوب" ,ربما كان يغش!
    - Estás comigo ou contra mim. - Toma atenção, sapo! Open Subtitles انت ايضاً معي او ضدي- انتبه لنفسك -
    Toma atenção, Randall! Open Subtitles و هنا حيث يحصل السحر - آخ - أنت , الانتباه يا (راندل) , انتبه
    Toma atenção, querida. Open Subtitles انتبه للأنوار يا غزال
    Para! Já chega. Toma atenção. Open Subtitles حسنٌ، توقف، يكفي انتبه
    Meu, Toma atenção. Open Subtitles يا حقير، انتبه.
    Toma atenção ao que dizes. Open Subtitles انتبه لألفاظك
    Toma atenção, Toma atenção, Pierre-Jean, com o que dizes. Open Subtitles انتبه لكلامك يا (بيير جان)
    Toma atenção. Open Subtitles انتبه
    Toma atenção ao que estás a fazer. Open Subtitles إنتبه لما تفعله
    Toma atenção para onde ligas da próxima vez. Open Subtitles إنتبه لطريقك في المرة القادمة
    Da próxima Toma atenção. Open Subtitles إنتبه في المرة القادمة
    Toma atenção! Open Subtitles إنتبه
    Toma atenção, Max. Open Subtitles أستمعي ألي (ماكس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more