"toma decisões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتخذ قرارات
        
    • تتخذ قرارات
        
    • تقوم بقرارات
        
    • يتخذ القرارات
        
    Quem toma decisões na montanha, que faz com que outros vivam ou morram? Open Subtitles من يتخذ قرارات تقضي بموت آخرين أو ببقائهم أحياء؟
    O tipo de pessoas que toma decisões difíceis quando têm de ser tomadas. Open Subtitles الشخص الذي يتخذ قرارات صعبة حين يتعيّن عليه ذلك
    Por outro lado, um carro autónomo provavelmente toma decisões cerca de 10 vezes por segundo, numa ordem de grandeza, que corresponde a cerca de 1000 decisões em cada 1,6 km. TED على عكس انظمة القيادة الألية والتي من المحتمل أن تتخذ قرارات تقريبا 10 مرات في الثانية، والذي يبلغ تقريبا 1000 مرة كل ميل.
    toma decisões mesmo más para chatear a família, que de momento, sou eu. Open Subtitles إنها تستوضع و تتخذ قرارات سخيفة دائماً لتغضب عائلتها و الذين هم-في هذه اللحظة - أنا.
    E você não toma decisões baseadas em emoções. Open Subtitles وأنت لا تقوم بقرارات تستند على العاطفة
    A Annie é uma miúda esperta, toma decisões inteligentes. Open Subtitles آني) فتاة ذكية) تقوم بقرارات ذكية
    Todos os dias lidero homens. Um líder toma decisões difíceis. Open Subtitles أقود الرجال كل يوم الزعيم دائما يتخذ القرارات الصعبه
    - Normalmente, o Francisco não me esconde coisas, nem toma decisões que eu desprezo, como curvar-se perante nobres corruptos, ou libertar assassinos. Open Subtitles لايخبئ (فرانسيس) أسرار عني أو يتخذ قرارات أستحقرها مثل الانصياع لنبلاء فاسدين أو الإفراج عن القتلة
    Ela não toma decisões por ninguém, só oferece opções. Open Subtitles فهي لن تتخذ قرارات لأي أحد إنهافقطسوف... تقدم الاختيارات ...
    Você sempre toma decisões ruins, Jimmy. Open Subtitles كنت دومًا تتخذ قرارات سيئة، (جيمي).
    "Quem toma decisões em vossa casa?" Têm ali lápis, se precisarem. Open Subtitles " من الذي يتخذ القرارات في منزلك ؟ " هناك بعض أقلام الرصاص إذا كنتم في حاجة إليها
    Nós damos sugestões, ele toma decisões. Open Subtitles نحن نقدم الاقتراحات وهو يتخذ القرارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more