Estas grandes diferenças no comportamento de poupança advêm do facto de alterarmos as circunstâncias da tomada de decisão. | TED | هذه التغييرات الكبيرة في سلوك الادخار كانت بسبب حقيقة أننا غيرنا بيئة صنع القرار. |
Assegurem-se de que o respeito esteja presente no processo da tomada de decisão. | TED | تأكد من أن الاحترام يلعب دورًا في عملية صنع القرار. |
Nós lidamos com esta pressão porque temos cérebro, e dentro do nosso cérebro, centros de tomada de decisão a que eu chamei aqui o "Ator". | TED | نحن نتغلب على هذا الضغط بإمتلاكنا عقول , وداخل عقولنا , مراكز صنع القرار التي إسميها هنا الممثل أو الفاعل . |
Então falarmos uns com os outros ajuda ou prejudica a tomada de decisão coletiva? | TED | إذًا فهل تبادل الحديث مع الآخرين يساعد أم يعيق عملية اتخاذ القرار الجماعي؟ |
Isto constitui, de facto, uma grande parte do nosso processo de tomada de decisão. | TED | تلعب دورا هاما جدا في ايصال الفكرة .. او اتخاذ القرار |
Mostra o diagrama de tomada de decisão. | Open Subtitles | كالتالي. يظهر مخطط اتخاذ القرار. |
O resultado é... chamamos-lhe "autonomia do paciente," que soa como uma coisa boa. Do que se trata realmente é mudar o fardo e a responsabilidade da tomada de decisão de alguém que sabe algo — ou seja, o médico — para alguém que não sabe nada e está quase certamente doente e portanto não no melhor estado para tomar decisões — ou seja, o doente. | TED | والنتيجة هي ما نسميه "اسقلالية المريض" مما يوحي بأنها شيء جيد ولكن حقيقة الأمر أنها نقل للمسؤولية وللعبء اتخاذ القرار من شخص يعرف شيئا عن الموضوع -وهوالطبيب- إلى شخص لا يعرف شيئاً ومن الغالب أنه يعاني من مرض ما وبالتالي ليس مؤهلاً لاتخاذ قرارات-- تحديداً المريض. |
- Este é o gráfico de tomada de decisão para cada um. | Open Subtitles | هذا مخطط اتخاذ القرار لكل... |