Outros dizem que nós devemos ajudá-los a tomarem decisões melhores. | TED | ويرى البعض الآخر أنه علينا مساعدتهم لاتخاذ قرارات أفضل. |
O Oppenheimer vê a ameaça, e pressiona as Nações Unidas a tomarem controle sobre a ameaça nuclear. | Open Subtitles | اوبنهيمر" يصيبه الجنون" ويحث الأُمم المتحدة لاتخاذ السيطرة من التطوير النووي الحراري |
E vou apresentar as tuas preocupações junto da direcção, antes de tomarem uma decisão. | Open Subtitles | سأنقل ملاحظاتك شخصيا الى مجلس الادارة قبل أن يتخذوا قرارهم |
E sei que cumprirá o prazo por, como eu, não quer aqueles sacanas a tomarem decisões por nós, a conclusão tem de ser nossa. | Open Subtitles | أعلم بأنك تريد أن تنتهي قبل الوقت المحدد لأنك مثلي لا تريد لهؤلاء الاوغاد أن يتخذوا القرار عنا الأستنتاج يجب أن يكونا لنا |
Permitam-me explicar a nossa presença aqui antes de tomarem qualquer atitude. | Open Subtitles | إسْمحُوا لي بتَوضيح سبب وجودنا هنا قبل إتخاذ أيّ إجراء |
Deixarei que os viúvos de West River Riding tomarem uma decisão. | Open Subtitles | ساترك أرامل غرب النهر يفكرون , من أجل إتخاذ قرار |
Esses agentes vão causar baixas imediatas se não tomarem precauções imediatamente. | Open Subtitles | هذه الغازات تسبب اضرار مباشره ان لم تتخذوا اجرائات السلامه مباشرة |
Mas o que acontece quando temos o corpo pronto, disposto e capaz, mas ainda não temos as mentes capazes de tomarem as decisões certas. | Open Subtitles | لكن ما الذي يحدث عندما تكون اجسادنا جاهزة , مستعدة , و قادرة , وتكون عقولنا غير ناضجة بشكل كافي لاتخاذ هذه القرارات الصحيحة , |
Agradeço por tomarem este risco. | Open Subtitles | أشكر لك لاتخاذ هذا الخطر. |
Os povos indígenas no mundo inteiro, antes de tomarem uma decisão de importância, costumavam sentar-se e interrogar-se: "Como é que esta decisão vai afetar o nosso povo daqui a sete gerações?" | TED | السكان الأصليين حول العالم، قبل أن يتخذوا قرارا رئيسيا كانوا يجلسون مع بعضهم ويسألون أنفسهم، "كيف يؤثر هذا القرار على شعبنا لسبعة أجيال قادمة؟" |
Eu e o jovem Sr. Schoenberg fizemos esta longa viagem, por isso agradeceríamos poder discutir o processo com a Comissão antes dela tomarem uma decisão. | Open Subtitles | أنا والشاب سيّد (شوينبيرغ) قطعنا كل هذه المسافة، لكي نناقش القضية مع اللجنة قبل أن يتخذوا قرارهم. |
O novo programa de IA dará aos drones a capacidade de tomarem decisões. | Open Subtitles | برنامج الذكاء الإصطناعي الجديد سيُعطي الطائرات بدون طيّار القدرة على إتخاذ القرار. |
Manifestantes junto à Embaixada Americana incitam os seus novos líderes a tomarem acções drásticas, por aquilo que consideram ter sido um acto terrorista apoiado pelos Estados Unidos. | Open Subtitles | إجتمع المتظاهرون أمام "السّفارة الأمريكيّة" مبتهجين في رئيسهم الجديد و طالبوه... بأن لا يتردّد في إتخاذ ردّة فعل عنيفة جرّاء ما أطلقوا عليه هجوم إرهابي متعمّد من الحكومة الإرهابيّة |
Muito bem, a equipa vai votar levantando as mãos. Levantem os braços quando tomarem a decisão. Quem concorda que eu tenho que sair da equipa de bowling? | Open Subtitles | شكراً لك حسنا يا أعضاء الفريق بالمختصر نريد منكم أن تتخذوا قراراً من منكم مع (بروك) و يقول أنه علي أن أترك الفريق ؟ |
Creio ser chegado o momento de, juntos, tomarem uma decisão. | Open Subtitles | لقد آن الأوان لكم كافةً... كي تتخذوا قراراً. |