"topo da cadeia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قمة السلسلة
        
    • بأعلى السلسة
        
    • أعلى السلسلة الغذائية
        
    • قمة الهرم
        
    • قمّة السلسلة
        
    Custa a crer que estão no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles من الصعب تصديق إنهم في قمة السلسلة الغذائية
    Sabes que não ascendemos ao topo da cadeia alimentar até comermos um leão! Open Subtitles أيها الأحمق أنت تعرف أننا لا يمكن أن نكون في قمة السلسلة الغذائية إلى أن نأكل أسداً
    até ao topo da cadeia alimentar, onde adquire estes níveis incrivelmente tóxicos. Open Subtitles حتى نصل إلى قمة السلسلة الغذائية فتجد كميات سامّة إلى حد مهول
    Tragam-me criaturas. Escolham alguém do topo da cadeia alimentar, por favor. Open Subtitles استهدفوا من هم بأعلى السلسة الغذائية، رجاءً
    Procurem no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles استهدفوا من هم بأعلى السلسة الغذائية، رجاءً
    Deves estar no topo da cadeia ariana. Open Subtitles لابد أنك تتناول أعلى السلسلة الغذائية للآريين هاه ؟
    Sempre estive no topo da cadeia alimentar social, eu sei, mas agora quero fazer isso profissionalmente. Open Subtitles كنت على الدوام في قمة الهرم الغذائي الإجتماعي، أعلم، الآن أريد أن أصبح محترفة.
    É um processo extremamente tóxico, que produz poluentes que entram no ecossistema global, se acumulam nos tecidos gordos e ameaçam o topo da cadeia alimentar. TED إنها عملية سامّة جدًا، تنتج ملوثاتٍ تدخل النظام البيئي العالمي، تتراكم في الأنسجة الدهنية وتهدد من يوجد في قمّة السلسلة الغذائية.
    Eu sinto-me a coisa mais deliciosa... no topo da cadeia evolutiva. Open Subtitles أشعر مثل أكثر شيء لذة في قمة السلسلة التطوّرية.
    Neste momento, já deveria estar no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles لابد وأن أكون في قمة السلسلة الغذائية الآن
    Bem-vindo ao topo da cadeia alimentar, boneca. Open Subtitles مرحبا الى قمة السلسلة الغذائية ايتها الدمية
    Estamos no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles بالحديث علمياً نحن جميعاً كذلك نحن في قمة السلسلة الغذائية
    Tens que ficar no topo da cadeia alimentar, velhote. Open Subtitles قمة السلسلة الغذائية، يا رجل العصابة الأصلي.
    Os assassinos em serie por outro lado são o topo da cadeia alimentar. Open Subtitles القاتلون المتسلسلون، من جهة اخرى في قمة السلسلة الغذائية
    No topo da cadeia alimentar, o homem não tem predador natural, mas os EUA desempenham algo geneticamente incorporado e instintivo no apetite pelo corpo negro. TED وعلى قمة السلسلة الغذائية، ليس للبشر مفترس طبيعي. لكن أمريكا تخلق شيئًا مدمجًا بجيناتها وغريزيًا في شهيتها للجسم الأسود.
    Tragam-me seres do topo da cadeia alimentar. Open Subtitles -استهدفوا من هم بأعلى السلسة الغذائية، رجاءً
    Mas isto não é assim, isto é tirarem-nos do topo da cadeia alimentar. Open Subtitles هذا ليس مشابهاً لذلك هذا يتمحور عن دفعهم لنا من أعلى السلسلة الغذائية
    Nove milhões de espécies na terra, e, aqui estamos nós no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles هناك تسعة ملايين سلالة على ظهر هذا الكوكب، وها نحن ذا على قمة الهرم الغذائي.
    Só estou a dizer que talvez não sejas o topo da cadeia alimentar. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أنوّه وحسب، فربّما لستِ على قمّة السلسلة العذائيّة. -{\fnAdobe Arabic}.ربّما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more