"Não, não é muito perigoso", mas há 21 tipos com armas que nos levam a Tora Bora. | Open Subtitles | ويقولن كلا ليس مكانا خطرا وحتى الان هنالك 21 شخصا مسلحا ياخذونا الى تورا بورا |
Também sinto que a Tora sofre, embora diga que não quer saber. | Open Subtitles | وانا اشعر ان تورا تعاني. حتى وان قالت بأنها لا تبالي |
Tora, Tora! Caí. Tenho estes ataques. | Open Subtitles | ولكنه الآن لا يجيب. تورا، تورا. لقد وقعت، أنا أصاب بهذه النوبات. |
E colocou-os na arca ao pé dos rolos da Tora. | TED | ووضع الارغفة في التابوت وهو يتمتم بمقاطع من التوراة |
Eu pego no livro sagrado judaico da Tora — o seu capítulo mais longo é sobre o sábado. | TED | حين أنظر إلى الكتاب المقدس لليهود وهو التوراة فصله المطول، كان عن السبت. |
A Tora tem razão, acho que nós temos que fazer exactamente o que nos pedirem. | Open Subtitles | تورا محقة، أعتقد أن علينا أن نفعل ما طلب منا بالضبط. |
Dirigimo-nos a Tora Bora. | Open Subtitles | كان اخر مكان شوهد يختبئ به وهو تورا بورا |
O nosso plano e a nossa meta é que Tora Bora se converta num centro turístico internacional. | Open Subtitles | خطتنا هي هدف تورا بورا يجب ان تكون مركز السياحة العالمية |
"Tora Bora. É uma bomba". Não sei quanta diversão estava pronto o Afeganistão a aceitar. | Open Subtitles | عليك القول تورا بورا حان وقت الانفجار لست واثقا كم من المرح ستصل اليه افغانستان |
Enviados para as montanhas do Tora Bora, milhares de milhas. | Open Subtitles | أرسلتْ إلى تلالِ تورا بورا، آلاف الأميالِ |
A Al Qaeda negoceia uma velha cápsula espacial Soviética em vez de uma bomba nuclear,... e de alguma forma consegue lançar isto de uma caverna em Tora Bora... numa missão para amedrontar os infiéis fora de Montana. | Open Subtitles | مجنون من القاعدة يحصل على كبسولة فضاء سوفييتية قديمة بدلا من قنبلة نووية وينجح بطريقة ما أن يطلقها من كهف في تورا بورا |
- A Tora vai fazer um baile dos seus 15 anos. | Open Subtitles | ذلك هو المكان الذي ستحصل منه تورا كراتها الخمستة عشر الجميلة |
E posso dizer, sem neuras que a Tora é manca, que a Diana é cega, que a Patrícia tem complexos, que a Alejandra é lésbica, que a Frida é feia. | Open Subtitles | ويمكنني ان اقول بدون مشاكل ان تورا تعرج وديانا عمياء وأن باتريسيا معقدة جداً |
Tentámos entrar em Tora Bora, mas havia muito bombardeamento... | Open Subtitles | حاولنا أن نبلغ تورا بورا, لكن القصف كان شديداً. |
Depois de Tora Bora, voltei para Pesh, como sabe. | Open Subtitles | بعد تورا بورا, عدت إلى بيش كما تعلمون. |
O prisioneiro disse que o Habib morreu em 2001... mas sabemos que o Abu Ahmed estava vivo e tentava entrar em Tora Bora com o Ammar. | Open Subtitles | فضلاً عن أن السجين قال أن حبيب مات في 2001. ونحن نعرف أن.. أبو أحمد كان حياً بعد ذلك ليذهب إلى تورا بورا مع عمار. |
- Se sempre obedeceu a regras, como explicas Tora Bora? | Open Subtitles | ان كان ابي يؤمن بشكل أعمى بالالتزام بالقوانين كيف تفسر تورا بورا؟ |
Tora! Tora! Obrigado... | Open Subtitles | تورا، تورا، تورا كلمة استخدمها اليابانيون فى الحرب العالمية الثانية كإشارة لبداية الهجوم |
Assim, no judaísmo, temos, na nossa Tora, que devemos amar o próximo como a nós mesmos. | TED | ففي اليهودية نحن نتعلم من التوراة ان على الانسان ان يحب لاخيه ما يحبه لنفسه |
E, como nos ensina a Tora, nós somos feitos à imagem de Deus. Por isso, também nós temos que ser compassivos. | TED | ونحن كما يُذكر في التوراة خلقنا على شاكلة الله لذا يتوجب علينا ان نكون رحماء مثله |
Enquanto ele dormitava, estavam a ler do livro de Levítico da Tora | TED | واثناء غفوته كان يُقرا سفر اللاوين من التوراة |