Porque, embora tenhamos usado termos centíficos em músicas, por vezes é muito difícil torná-las poéticas. | TED | لانه بالرغم من انني استخدمت تعابير علمية في الاغاني في بعض الاحيان يصعب جدا جعلها غنائية. |
São palavras falsas, mas a minha assinatura irá torná-las verdadeiras. | Open Subtitles | انهم كلمات كاذبة، ولكن لكن التوقيع جعلها حقيقية |
Só precisamos de um portal web para catalogá-las e torná-las pesquisáveis. | Open Subtitles | نحن بحاجة فقط لاستخدام البوابة الإلكترونية ل إلى الكتالوج لهم. جعلها للبحث. |
Para mim, política é, deliberadamente, tornar as coisas melhores para alguns, ao deliberadamente torná-las piores para outros. | Open Subtitles | بالنسبة لي ، السياسة هي أن تحسّن أمور بعض الناس عمدًا عن طريق جعلها أسوأ لأناس آخرين عمدًا |
É nosso trabalho torná-las obsoletas. | Open Subtitles | ومن واجبنا. جعلها عفا عليها الزمن. |
Concentra-te em torná-las maiores, mais escuras. | Open Subtitles | ركّز على جعلها أكبر وأكثر سواداً. |
Em segundo lugar, torná-las interativas. | TED | ثانياً، جعلها تفاعلية |
E em terceiro lugar, torná-las persistentes. | TED | وثالثاً، جعلها مستمرة |