E odeio os idiotas do meu escritório que acham que... o dinheiro que ganham os torna os tais. | Open Subtitles | وأكره الحمقى العاملين بمكتبي ..الذين يظنّون أنّ ما يكسبوه من المال هو ما يجعل لهم قيمة |
O que torna os seres humanos diferentes é a linguagem humana. | TED | إذاً، ما يجعل من البشر مختلفين هو اللغة البشرية. |
É o que torna os computadores poderosos: estas linguagem de alto nível que podem ser compiladas. | TED | ويمكن نطقه عبر الكمبيوتر. وهذا ما يجعل الكمبيوترات قوية: هذه اللغات العالية المستوى التي يمكن أن تتُرجم. |
Acho que isto faz parte do que torna os parasitas tão sinistros e tão irresistíveis. | TED | الآن، أنا أعتقد أن هذا يمثل جزءً مما يجعل الطفيليات شريرة جدًا وقهرية جدًا. |
É importante proteger os nossos jornalistas e a liberdade de imprensa, porque isso torna os governos mais responsáveis e mais transparentes perante nós | TED | من المهم أن نحمي صحفيينا و حرية الصحافة، لأن ذلك يجعل الحكومات مسؤولة أكثر تجاهنا و أكثر شفافية. |
É o açúcar que torna os biscoitos macios e os doces estaladiços. | TED | السكر هو الذي يجعل الكعك مطاطيا والحلوى مقرمشةً. |
Brincar torna os nossos exércitos mais fortes ou dá-nos melhores ideias. | TED | اللعب لا يجعل فقط جيوشنا تصبح أقوى، أو تطلق أفكارا أفضل |
Ela tinha fibrose cística, uma doença genética que torna os pulmões suscetíveis a infeções bacterianas. | TED | كانت مصابة بالتليف الكيسي، مرض جيني يجعل رئتيها عرضة للتأثر السريع بالكبتريا. |
Isso torna os coronavírus muito mais estáveis, com uma taxa de mutação mais lenta do que outros vírus de ARN. | TED | وهذا يجعل فيروسات الكورونا أكثر استقراراً، وتخفّض من معدّل حدوث الطفرات بالمقارنة مع باقي فيروسات الرنا. |
Isto é o que torna os desgostos amorosos tão difíceis de sarar. | TED | هذا ما يجعل التعافي من تحطم القلب صعبًا للغاية. |
O aumento de actividade eléctrica nos seus corpos torna os relógios inoperáveis. | Open Subtitles | النشاط الكهربائى الزائد فى أجسامهم يجعل الساعات لا تعمل |
Até torna os filmes da treta melhores, sabe? | Open Subtitles | إنه يجعل الأفلام القذرة أفضل ، أتعرف ذلك؟ |
Mas a armadura também se transforma em asas, e isso torna os insectos uma força global: | Open Subtitles | لكن الدرع يُمكن تحويله أيضاً إلى أجنحة وذلك يجعل الحشرات قوة عالمية، |
Concentra-te! Pfizer melhora a vida dele! Pfizer torna os seus pacientes felizes, o que lhe dá mais dinheiro. | Open Subtitles | تذكر بي فايزر يجعل الحياة أحسن حاول أن تجعل المريض يشعر بالسعادة |
Isso torna os menos abastados mais vulneráveis à forte dependência de alimentos altamente processados. | Open Subtitles | هذا يجعل من الأقل ثراء بشكلٍ خاص عرضة للإدمان المتدنّي الجودة على الأطعمة المتعرّضة للمعالجة الزائدة. |
O poder é um privilégio, algo que torna os teus dias que passam mais suportáveis. | Open Subtitles | القوة هي امر معنوي شيئ يجعل ايامك التي تمر دون نهاية اكثر احتمالا |
Cuidado, a raiva torna os cães imprevisíveis. | Open Subtitles | أحذروا , داء الكلاب يجعل من الصعب التنبؤ بحركته |
Porque a minha mulher é infeliz. O que torna os meus filhos infelizes. | Open Subtitles | لأن زوجتي غير سعيدة، مما يجعل أطفالي غير سعداء |
Quando os investigadores falam em núcleos sociais, o que torna os núcleos tão especiais é que não podem escolher, não podem prever quem vão conhecer nesse lugar. | TED | عندما يتحدث الباحثون عن المحاور الاجتماعية مالذي يجعل المحاور الاجتماعية مميزة، هو أنك لا تستطيع أن تختار لا تستطيع توقع من الذي ستقابلة في هذاك المكان |
Certamente, estarão a perguntar-se a vós mesmos o que torna os países em desenvolvimento, especialmente os da África subsariana, tão interessantes para estes ensaios clínicos de VIH? | TED | أنا متأكدة أنكم تسألون أنفسكم ما الذي يجعل البلدان النامية, خاصةً تلك الواقعة في جنوب الصحراء الإفريقية الكبرى, جذابة جدًا للتجارب الإكلينيكية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية ؟ |