O que é interessante é que os verbos irregulares entre o rei Alfredo e Jay-Z tornaram-se mais regulares. | TED | ما هو مثير للاهتمام هنا .هو أنّ الأفعال الشاذة قد أصبحت أكثر انتظاما بين ألفريد وجاي زي |
As moléculas em competição tornaram-se mais elaboradas. | Open Subtitles | الجزيئات المنافسة أصبحت أكثر تفصيلًا |
"Querido diário, as fantasias de matar a mãe do Marshall tornaram-se mais vívidas. | Open Subtitles | مذكراتي العزيزة خيالاتي بقتل أم مارشال" أصبحت أكثر وضوحاً" .... |
Mas neste lado, tornaram-se mais traiçoeiros. | Open Subtitles | لكنّهم في هذا الجانب، أصبحوا أكثر مكراً. |
Esses malditos tornaram-se mais violentos do que a aliança de dois Cartéis Mexicanos. | Open Subtitles | وهؤلاء الأوغاد أصبحوا أكثر قوة بالتحالف مع عصابتين تهريب مكسيكية |
Com o crescimento, tornaram-se mais competitivos e precisavam de se gabarem. | Open Subtitles | و كلما كبروا أصبحوا أكثر تنافسية و اصبح الامر اكثر بخصوص الحق بالتبجح |
As coisas tornaram-se mais fechadas. | Open Subtitles | والأمور أصبحت أكثر سرية |
Os testes para Epo tornaram-se mais difíceis. | Open Subtitles | إختباراتهم للـ(إيبو) أصبحت أكثر صعوبة |
O crítico literário Northrop Frye observou um dia que, nos nossos dias primitivos, os nossos heróis literários eram quase deuses e, à medida que a civilização evoluiu, desceram da montanha dos deuses, por assim dizer, e tornaram-se mais humanos, com mais defeitos, menos heroicos. | TED | لقد لاحظ الأديب نورثوب فراي ذات مرة أن أبطال الأدب في أيامنا البدائية كانوا يعطونهم صفات كآلهة و مع تقدم الحضارة، نزلوا من جبل الألوهية، إن صح التعبير و أصبحوا أكثر بشريةً، أكثر خطأً و أقل بطولة |
tornaram-se mais rebeldes, mais insolentes. | Open Subtitles | أصبحوا أكثر تمرداً و وقاحة |
Os criminosos tornaram-se mais ousados e a polícia de Metrópolis continua com pessoal a menos e sem fundos. | Open Subtitles | ...المجرمون أصبحوا أكثر جرأة (ومازالت شرطة (ميتروبوليس تفتقر إلى العدد الكافي وإلى التمويل |