"torno-me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سأصبح
        
    • سأتحول
        
    • وسأصبح
        
    Assim, torno-me uma ponte entre o mundo dos que ouvem e o mundo dos surdos, garantindo que estou a representar a música e a arte que ela representa. TED بفعل ذلك، سأصبح جسرا بين عالم السمع وعالم الصُّم، والتأكيد من أنني أمثل الموسيقى والفن الذي تمثله الموسيقى.
    Sim, eventualmente, torno-me rei dos Morlocks. Open Subtitles نعم، في النهاية سأصبح ملك إنسان المورلوك
    Eu começo como polícia. Com o tempo, torno-me corrupto. Open Subtitles سأبدأ بالعمل كشرطى و بمرور الوقت سأصبح شرطياً فاسداً
    Eu sou o polícia bom. Se se armar em esperto, torno-me no mau. Open Subtitles أنا الشرطي الطيب إذا تحركت ، سأتحول للشرطي السيء
    Porque assim que eu olho para baixo, na crista e consigo apanhá-la, eu torno-me uma parte dela. Open Subtitles لأنني نظرت إلى الأسفل على الحافة وسألتقطها وسأصبح جزء منها
    Assim que a TARDIS aterra, nesse mesmo segundo, eu torno-me parte dos acontecimentos. Ligado à linha do tempo. Open Subtitles بمجرد هبوط التارديس في هذا الزمن سأصبح جزءاً من الأحداث، وأعلق في مجرى الزمن
    Se querem que seja o Cassius, torno-me no Cassius. Open Subtitles و لو أردت أن أكون "كاشياس" سأصبح "كاشياس"
    Não, não, não. Mas depois, torno-me cabeleireiro, certo? Open Subtitles لكن, بعد إذ, سأصبح مُصفف شعر,اليس كذلك؟
    Se disserdes ao Francisco, torno-me propriedade dele. Open Subtitles ترجمة كنتي مخطوبة لـ باش اذا اخبرتي فرانسس Nessus : ترجمة سأصبح له
    torno-me oficialmente persona non grata. Open Subtitles سأصبح رسميا شخصًا غير مرغوب به
    torno-me sócio. Open Subtitles .. سأصبح شريكاً
    Se falhar, torno-me uma mártir. Open Subtitles اذا فشلت سأصبح شهيدةً
    - Se não parares, torno-me no advogado da Jill. - Desculpa? Open Subtitles {\pos(190,220)}إن لم تتراجع سأصبح محامياً
    Assim, se eu conseguir que os lacaios dele me vendam os seus 220 canais de televisão torno-me o terceiro maior fornecedor de televisão por cabo de toda a Ásia e o leão do Shabandar pode finalmente rugir pelo Japão. Open Subtitles الأن, اذا تمكنت ان اجعله يبيع لي خدمة 220 القنوات الفضائية التي يملكها سأصبح ثالث اكبر مزود للقنوات الفضائية في كل انحاء أسياء و أسد (شابندر) ان يزئر اخيراً فوق اليابان
    torno-me no teu Deus. Open Subtitles سأصبح إلهتك
    Começo como um bebé. Depois, se picarem o ponto, tornam o bebé numa criança. Depois, de uma criança, torno-me num adolescente. TED فأنا أبدء كرضيع صغير، وبعد ذلك إذا استخدمت آلة ختم ساعات العمل، فأنت فعليا ستقوم بتحويل الرضيع الى طفل، وثم من طفل سأتحول إلى مراهق.
    É verdade que se o matar torno-me em você? Open Subtitles هل صحيح إذا قتلتك سأتحول لشكلك؟
    Com isso, torno-me médica. Open Subtitles سأفعل ذلك , وسأصبح طبيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more