"torturaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عذبوا
        
    • عذّبوا
        
    • عذبا
        
    • عذبوك
        
    • يعذّبونك
        
    • عذبونا
        
    • عذّبوه
        
    • بتعذيبه
        
    • عذبوني
        
    • عذبوه
        
    Quando falharam, torturaram a minha mulher e o meu jovem filho até à morte. Open Subtitles عندما فشلوا عذبوا زوجتي وإبنى الشاب حتى الموت
    - Eles torturaram este tipo. Open Subtitles بووف , اللعنــة أوه ياشريكى , لقد عذبوا هذا الرجل
    torturaram até à morte milhares de escravos em busca de Anubis, mas poucos chegaram a ser mumificados em estado woge com sucesso." Open Subtitles لقد عذبوا آلاف العبيد حتى الموت في بحثهم علي "أنوبيس" ولكن قلة منهم فقط تم تحنيطهم في حالة الفوجا المكتملة.
    Sim, fomos capturados pelos ciganos e torturaram muito este tipo e ele não desistiu. Open Subtitles نعم، نحن كنّا أسر من قبل الغجر، وهم عذّبوا الجحيم خارج هذا الرجل، وهو ما سلّمك.
    Eles torturaram um tipo mais fraco! Open Subtitles لقد عذبا فتى ضعيف
    Quando o torturaram, falou? Open Subtitles كلا , أعنى عندما عذبوك هل تحدثت ؟ .....
    As pessoas que te torturaram... Open Subtitles أولئك الناس الذين كانوا يعذّبونك...
    Não sei por quanto tempo o torturaram mas no meio dos intermináveis gritos, eles distinguiram 2 palavras: Open Subtitles لا أعرف إلى متى عذّبوه ل لكنّ وسط الصّرخات المستمرّة و الضّجيج , تبيّنوا كلمتين :
    ! Alguma ideia porque o torturaram? Open Subtitles هل هُناك أى أفكار عن لماذا قاموا بتعذيبه ؟
    Descendentes dos próprios soldados que chicotearam, torturaram e colocaram uma coroa de espinhos na cabeça daquele com quem gozaram como o Rei dos Judeus. Open Subtitles أحفاد للجنود الحقيقيون الذين جلدوا عذبوا ووضع تاج من الشوك المؤلم على راس كل واحد منهم لأنهم استهزؤوا بملك اليهود
    Eles mataram o meu amigo, torturaram a minha mulher para nada. Open Subtitles لقد قتلوا صديقي عذبوا زوجتي بلا سبب
    Como sei que torturaram o Frank e o esconderam atrás da porta? Open Subtitles أخبرني، كيف عرفت أنهم قد عذبوا (فرانك) ثم تركوه خلف باب بيته؟
    Então torturaram outra pessoa. Open Subtitles لم أوقع عذبوا شخص أخر
    torturaram o homem quase até à morte. Open Subtitles لقد عذبوا الرجل حتي الموت
    Como a Karla Homolka e o Paul Bernardo, que violaram, torturaram e mataram, pelo menos 19 pessoas, as tendências homicidas deles vieram à tona quando se conheceram. Open Subtitles " مثل " كارلا هومولكا " و " بول بيرناندو الذى اغتصبوا, عذبوا و قتلوا على الاقل 19 شخصا ميول هذا الثنائى للقتل على الاغلب ظهرت حالما تقابلوا
    - Sim, eles despiam-nos todos. - Alguma vez torturaram jovens? Open Subtitles نعم، لقد عرّوهم هل عذّبوا الشباب أيضاً؟
    Meu Deus, eles torturaram a pobre rapariga. Open Subtitles يا إلهي , لقد عذّبوا البنتَ المسكينة.
    Caçadores vasculharam o sítio enquanto estivemos fora, torturaram e mataram o Dale. Open Subtitles صيادان داهموا المكان بينما كنّا بالخارج، عذبا وقتلا (دايل).
    Essas são as pessoas que te torturaram. Open Subtitles هؤلاء هم الأشخاص الذين عذبوك.
    E só me torturaram. Não posso voltar a Glen Sur. Open Subtitles وهم فقط عذبوني لا أستطيع العودة إلى غلين الجنوبية
    Seus amigos o torturaram por 7 dias, 168 horas, até o acharmos. Open Subtitles رفاقك عذبوه لمده سبعة أيام, مائة وثمان وستون ساعة حتي وجدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more