"tostão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنس
        
    • قرش
        
    • مليم
        
    • سنت
        
    • سنتاً
        
    • فلس
        
    • سنتات
        
    • بنساً
        
    • بنسٍ
        
    • فلسا
        
    • قرشاً
        
    • فلساً
        
    • نيكل
        
    • مليماً
        
    • مفلسة
        
    Donald, temos cinco filhos. Daqui não levamos nem um tostão. Open Subtitles دونالد، لدينا 5 أطفال لا نستطيع إخراج بنس واحد من هذا البلد
    Ou muito me engano, ele sabe até ao último tostão. Open Subtitles انه يعلم مكان كل قرش اذا لم أفتقد تخمينى
    O submarino Phantom é um sorvedouro. Não dou nem mais um tostão. Open Subtitles الغواصة الشبح كلام فارغ لن اضع مليم اضافى فى هذا المشروع
    Aponto cada tostão na merda do livro. Open Subtitles ساكتبها في هذا الدفتر,سأدون كل سنت أنفقة
    Um ano no hospital não me custava um tostão. Open Subtitles لذايمكننيأن أقضيعاماًفيهذهالمستشفى, و لن يكلفني هذا سنتاً واحداً
    Nem um tostão dos Zeppelin vai para esses sacanas nazis. Open Subtitles ولا فلس من اموال ليد زيبلين يذهب لأولئك النازيين
    Não sou bonito, não sou rico e a última vez que me sopraram, os chocolates custavam um tostão. Open Subtitles أنا لست وسيماً ولا غنياً وآخر مرة شعرت فيها بالزهو قمت بدفع خمسة سنتات فى الحانات
    Mas se não o fizer, esquecemos tudo. Você não verá um tostão. Open Subtitles ستمتلئين به , و لو لم تفعلى فإنسى الأمر لن تنالى بنساً
    Nunca recebeu um tostão meu aquela porca, adúltera, pega mentirosa! Open Subtitles لم تأخذ منى بنس واحد الكذب ، الزنا ، كانت تغش خنزيراً
    E a carga que trazem é um belo tostão de ouro para a bolsa do Bonaparte. Open Subtitles و حمولتهم تنتظرنا بكل بنس فيها لنظفر بها
    Não gastei um tostão do dinheiro da direcção, nem um cêntimo dos fundos. Open Subtitles لم أصرف بنس واحد من مال المجلس، ..ولا حتىسنت واحدمنأموالهم.
    "Como é que se pode..." "tirar o último tostão a um pobre?" Open Subtitles هذا لا يمكن ان تأخذ حتى اخر قرش من رجل فقير
    Manteve-me sempre entretida. Merece cada tostão. Open Subtitles لقد حعلنى مستمتعة للغاية فهو يستحق كل قرش
    A tentar espremer cada tostão das miseráveis carteiras deles. Open Subtitles محاولة استخراج كل مليم من زواجهم الفاشل البائس
    Aposto que nem sequer lhe pagam um tostão pelo seu braço. Open Subtitles أراهن أنهم لم يدفعوا لك مليم مقابل ذراعك
    Um cêntimo e um tostão de 1972 com uma imperfeição Roosevelt, que hoje vale exactamente 29 cêntimos. Open Subtitles بنس، وملّيم عام 1972 ذات عيب روزفيلت اليوم تساوي تماماً 29 سنت
    Se eu ganhasse um tostão a cada vez que fosse preso, teria três tostões. Open Subtitles لو أخذت 5 سنتات في كل مره أدخل السجن.. لكان لديّ 15 سنت
    Não vi um tostão. Open Subtitles و المنتج المنفذ، أنا لم أرَ سنتاً واحداً
    Nunca toquei num tostão. Num maldito tostão. Open Subtitles لم أقم قط بأخذ فلس , و لا حتى فلساً واحداً مشؤوماً
    Claro, se fores morta, não te devemos um tostão. Open Subtitles بالتأكيد ، إذا قتلتي نحن لن نكون مدينين لك بعشرة سنتات
    Nem mais um minuto, nem mais um tostão. Já esgotaste a minha paciência. Open Subtitles لا دقيقة آخرى ولا بنساً آخر فأنا على وشك الإنتهاء منك
    Nunca na minha vida tentei ganhar um tostão, e devia estar mais acima de suspeita que quem esgaravata e arrecada. Open Subtitles لم يسبق لي في حياتي حاولت كسب فلسا واحدا. أنا يجب أن تكون أقل تخضع للاشتباه من معظم الناس يرى المرء العزق.
    Ele pediu-me 4 mil liras, mas eu não dei um tostão. Open Subtitles لقد طلب مني إقراضه 4.000 ليرة ولكني لم أعطه قرشاً واحداً تصرف جيد
    Eu quero uma pastilha, mas a mamã não me dá um tostão se eu não limpar o quarto. Open Subtitles أنا فقط كنت أفكر في مدى رغبتي في كرة علكية لكن أمي لن تعطيني نيكل حتى انظف غرفتي
    Acho que o centro recreativo não vai ver um tostão. Open Subtitles مركز "ريك" الذى يلعب لصالحه هذا لن يرى مليماً واحداً
    Voltou a nevar e sou uma mendiga sem tostão, tenho de parecer uma. Open Subtitles ستثلج مرة أخرى، وأنا متسولة مفلسة وعلي ان ابدو كواحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more