"trá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحضره
        
    • احضره
        
    • أحضريه
        
    • أعده
        
    • إجلبه
        
    • إحضره
        
    • اجلبه
        
    • أحضروه
        
    • أجلبه
        
    • احضريه
        
    • أعيديه
        
    • أحضر له
        
    • اجلبيه
        
    • احضروه
        
    • يَجْلبُه
        
    Trá-lo para a reunião. É só o que eu peço. Open Subtitles فقط أحضره إلى طاولة حوار, هذا كل ما أطلبه
    Trá-lo cá, que o mato. Tens grandes tomates? Eu corto-os. Open Subtitles أحضره هنا سوف أقتله لديك الكثير من الجرائة سوف أقتلك الأن
    Agora, descobre a quem isto pertence e Trá-lo a mim. Open Subtitles الآن، اكتشفُ هذا من يعود له و احضره لي.
    Trá-lo aqui. Faremos a troca. Open Subtitles أحضريه إلى هنا سوف نقوم بعملية التبادل هنا
    - Para o salto em comprimento. - Trá-lo de volta. Open Subtitles ـ من اجل الوثب العريض ـ أعده الى الى دكة الاحتياط.
    Quando o encontrares, Trá-lo a ele e à pistola para os Estados Unidos. Open Subtitles بيك عندما تجده أحضره وكذلك البندقية ، أفهمت الأمر ؟
    Ele disse: "Trá-lo cá... deixa-me ver o que ele sabe fazer." Open Subtitles وقال لي أحضره إلى هنا وسنرى ما يمكنه فعله
    Trá-lo aqui para lutar até que as apostas estejam altas, depois então livro-me dele. Open Subtitles أحضره إلى هنا كي يقاتل حتى ترتفع الرهونات و بعد ذلك سأتخلص منه
    Trá-lo aqui abaixo agora mesmo e se eu estiver mais bêbedo que ele, pode despedir-me. Open Subtitles أحضره هنا في الحال و لو كنت ثملا أكثر منه يمكنك طردي
    Aquele idiota minorca repulsivo. Agora, meu escravo, apanha o rapaz. Trá-lo até mim. Open Subtitles سيصبح بعد ذلك غبي , الآن , عبدي , أمسك الفتى , أحضره إلي
    Trá-lo aqui ao termóstato, rápido. Obrigado. Open Subtitles أحضره هنا إلى منظّم الحرارة ليرفعه للضعف، شكراً
    Depois Trá-lo para fazer uma análise à urina, para ver-mos se é viciado em droga. Open Subtitles ثم احضره ليحلل بوله لمعرفة اذا ماكان مدمن مخدرات
    Ele tem jeito para coisas esquisitas. Trá-lo também. Open Subtitles انه جيد مع الاشياء الغريبة احضره معك
    Irei caminhar um pouco. Quando o encontrares, Trá-lo para a casinha do lago. Open Subtitles أنا سأبقى هنا , عندما تجدينه . أحضريه إلى جسر البحيرة
    Se o cavalo perdeu uma ferradura, Trá-lo cá e eu volto a ferrá-lo. Open Subtitles إذا كان حصانك قد أوقع حدوته, أعده لي لأصنع له واحدة جديدة.
    Red Hot, Working Girl, Trá-lo cá! Open Subtitles البنت العاملة الحارة الحمراء، إجلبه على إنتهى!
    - Trá-lo cá. - Não posso. Não apareceu ao trabalho. Open Subtitles إحضره لى - لم نجده لم يعد أمس إلى منزله و لم يذهب لعمله اليوم -
    Trá-lo pela entrada sul, e mantém isto em segredo. Open Subtitles اجلبه من خلال المدخل الجنوبي، وأبقِ هذا بين عددٍ قليلٍ من الأشخاص بقدر المستطاع
    - Trá-lo cá. - Sim, senhor. Open Subtitles ـ أحضروه إلى هُنا ـ نعم ، سيدي
    Ele está a esconder o rapaz. Trá-lo aqui. Open Subtitles أنه يخفيه، أجلبه إلى هنا.
    Trá-lo aqui agora mesmo! Quero ver o meu rapaz! Open Subtitles احضريه الى هنا ألآن , أريد أن أرى إبني
    Ele não pode usar a sua magia contra ti. - Quando o encontrares, Trá-lo até aqui. Open Subtitles لايمكنهأستخدامسحرهضدكِ ، حينما تجديه ، أعيديه.
    Trá-lo cá, e diz àquele insecto que eu o mandei acalmar, foda-se. Open Subtitles أحضر له من قبل، ونقول أن الحشرات قلت لتبرد اللعنة خارج.
    Fica com isso. Trá-lo ao meu gabinete mais tarde. Open Subtitles استعيديه اجلبيه لمكتبي، لاحقاً
    O FBI efectua uma caça ao homem durante dois anos, encontra o suspeito e Trá-lo de volta, mas em vez de ser julgado pelos seus pares, é-lhe dado um emprego no governo com benefícios. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي تولى المطاردة لسنتين وجدوه مشتبها به و احضروه مجددا لكن بدلا من محاكمته من قبل أقرانه
    Muito bem, Trá-lo aqui. Open Subtitles حَسَناً، يَجْلبُه في.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more