O argumento do Ministro Tréville irá prevalecer, Governador Feron. | Open Subtitles | وجه نظر الوزير تريفيل ستحقق ايها المحافظ فيرون |
O Tréville acha que não podemos confiar no Gaston. | Open Subtitles | تريفيل يعتقد ان غاتسون لا يمكن ان نثق به |
O Ministro Tréville é o assessor de maior confiança do Rei, é amigo dele. | Open Subtitles | الوزير تريفيل هو اقرب مستشار للملك صديقه |
Se Tréville sabe que o Feron está por detrás de tudo o resto, porque é que não falar com o Rei? | Open Subtitles | تريفل يعلم أن فيرون خلف كل هذا لماذا لا يقوم بالذهاب إلى الملك ببساطة؟ |
O Gaston pensa que eles o levaram para fora de Paris, mas Tréville não correria esse risco. | Open Subtitles | غاستون يعتقد أنهم أرسلوه خارج باريس لكن تريفل لن يأخذ مخاطرة كهذه |
Tréville ordenou-me que o escondesse, e você ordena-me que o coloque em perigo. | Open Subtitles | أمرني تريفل بإخقائه وأنت تأمرينني بوضع هذا في خطر |
Não tem nenhum direito de fazer isto, Tréville. | Open Subtitles | لا يوجد لديك الحق في القيام بذلك، تريفيل. |
Para alguém com tão pouca ambição pessoal, a sua ascensão é um milagre, Tréville. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص قليل الطموح الشخصي علاوتك هي معجزة، تريفيل. |
É difícil amar uma Rainha espanhola, mas, Tréville é um herói para o povo. | Open Subtitles | ملكة إسبانية من الصعب أن تحب، لكن تريفيل هو بطل للشعب. |
Tréville acabou de me entregar um regimento treinado de soldados dentro das muralhas de Paris. | Open Subtitles | تريفيل سلم لي للتو فوج تدريب الجنود داخل جدران باريس. |
Tréville apercebeu-se que a sua oferta inicial foi insuficiente tendo em conta o seu justo estatuto e expectativas. | Open Subtitles | تريفيل يدرك عرضه في وقت سابق لم ترق الى الوضع الصحيح والتوقعات. |
Se eles têm o Rei, tudo aquilo pelo que o Tréville está a lutar perdeu-se. | Open Subtitles | إذا كان لديهم الملك كل شيء تريفيل يقاتل من أجله سيضيع. |
Alguém que sabia as nossas ordens. E foi o Tréville que nos incumbiu. | Open Subtitles | شخص يعرف بأوامرنا - لقد كان " تريفيل " الذي يصدر لاأوامر - |
Tréville é um patriota, um homem de honra. As acusações contra ele são ridículas. | Open Subtitles | تريفيل " رجل وطني , ورجل شرف " الإتهامات ضده سخيفة |
Todos fomos jovens cadetes em tempos, que chegamos à Guarnição cheios de dúvidas sobre nós próprios, mas, foi Tréville que sempre acreditou em nós. | Open Subtitles | كنا يوما ما طلبة عسكريين صغار قادمين إلى الحامية ممتلئين بالشك في النفس لكن كان تريفل الذي آمن بنا جميعا |
Não foi há muito tempo que Tréville esteve perante mim como você está agora. | Open Subtitles | لم تكن فترة طويلة عندما وقف تريفل أمامي كما تفعل أنت الآن |
O legado de Tréville será o facto dele ter deixado o mundo um local mais justo do que encontrou. | Open Subtitles | سيكون إرث تريفل أنه رحل عن العالم سيكون أكثر من مجرد مكان وجده |
Aramis, gostaria que ocupasse o lugar do Tréville como Primeiro Ministro. | Open Subtitles | أراميس أريد منك أخذ مكان تريفل كالوزير الأول |
O Rei não está minimamente preocupado com aquilo que se passa lá fora, Tréville! | Open Subtitles | الملك لا يهتم بما يحدث في الخارج,تريفل |
Capitão. O Ministro Tréville espera-o no seu gabinete. | Open Subtitles | كابتن,الوزير تريفل ينتظر في مكتبك |
O Ministro Tréville é o assessor de confiança do Rei. | Open Subtitles | الوزير تريفل هو مستشار الملك الموثوق به |