Se este casamento não acontecer em três dias, a aliança desfar-se-á e os mongóis irão destruir-nos. | Open Subtitles | وأن الزواج إذا ما لم يتم فى ظرف , ثلاث أيام . فالأتحاد سينهار والمغول سيدمروننا |
Uma vez misturei Benadryl e Tegretol, passei três dias a adivinhar peso na Feira estadual de Iowa. | Open Subtitles | خلطتُ "بنادريل" و "تيجريتول" ذات مرة أمضيت ثلاث أيام أحزر الأوزان في معرض ولاية (أياوا) |
Leva três dias a preparar e as regras são simples. | Open Subtitles | يستغرق ثلاث أيام لإعداده وقاعدته بسيطـه |
Óptimo. Vou demorar três dias a fazer isto. | Open Subtitles | جيد, لأن هذا أخذ مني ثلاثة أيام من البحث |
- Eu conheci-a no Brasil. - Não me contou isso. Estive lá três dias a passear. | Open Subtitles | لقد قابلتها فى البرازيل , لا تخبرينى بهذا ثلاثة أيام من البحث عنها |
Daqui a três dias a conversa dela será outra. | Open Subtitles | ثلاث أيام من الآن ستغني أغنية أخرى |
Desde quando levam três dias a ligar um cabo? | Open Subtitles | منذ متى و الكابل يأخذ ثلاث أيام ! |
Passei três dias a infiltrar-me no e-mail da Casa Branca... - Nada de jeito. | Open Subtitles | لقد قضيت ثلاث أيام في أختراق البريد الأكتروني للـ(بيت الأبيض) بلا حماس |
Dentro de três dias, a concepção ocorrerá. | Open Subtitles | في حدود ثلاث أيام سيحدث الحمل |
Perdi três dias a te... | Open Subtitles | أضعت ثلاث أيام |