O Índice de Progresso Social começa por definir o que significa ser uma boa sociedade com base em três dimensões. | TED | مؤشر التقدم الاجتماعي يبداً بتعريف ماذا يعني أن تكون مجتمع جيد مرتكزًا حول ثلاثة أبعاد. |
Quanto estudamos a matemática da teoria das cordas percebemos que não funciona num universo que só tenha três dimensões espaciais. | TED | عندما تقوم بدراسة البنية الرياضية لهذه النظرية، فستجد أن النظرية لا تصلح للعمل في كون ذو ثلاثة أبعاد فراغية فقط. |
Ao utilizar esta tecnologia, isto é mapeamento a três dimensões. | TED | وباستخدام هذه التقنية ، هذه خريطة ثلاثية الأبعاد. |
No painel principal, vemos uma reconstrução a três dimensões de todas as árvores no pomar à medida que os sensores passam pelas árvores. | TED | وعلي الشاشة الرئيسية ترون بنية ثلاثية الأبعاد لكل شجرة في البستان حينما تعبر منها أجهزة الإستشعار. |
Ou regular, mas em três dimensões, em que a coisa que muda é a luz, e não a posição dos píxeis. | TED | أو تكوين ثلاثي الأبعاد حيث أن الشي الذي يتغير هو الضوء ، وليس موقع البكسل. |
O médico vai usar imagens a três dimensões para determinar a localização exacta do crescimento. | Open Subtitles | سيستخدم الطبيب الصور ثلاثيّة الأبعاد لتحديد موضع النمو الدقيق |
E isso é o que fizemos agora, mas em três dimensões. | TED | وذلك ما استطعنا فعله على فعله الآن، ولكن في ثلاثة أبعاد. |
que devem estar a perguntar: "Como iremos testar esta ideia louca, de ficção cientifica, "estando presos em três dimensões?" | TED | عليكم أن تسألوني سؤال كيف علينا بحق الرب أن نختبر فكرة الخيال العلمي هذه ، ونحن عالقون في ثلاثة أبعاد ؟ |
Todos os objetos físicos, incluindo a minha cadeira de rodas, existem em três dimensões. | Open Subtitles | جميع الأشياء المادية ، حتى أنا في مقعدي موجودة في ثلاثة أبعاد |
Assumindo que em três dimensões, os eixos X, Y e Z são todos paralelos aos seus respectivos contrários. | Open Subtitles | إذاً. بفرض أن في ثلاثة أبعاد س"، "ي"، و .. "ز" محاور" كلها تتوازي مع نظرائها |
E o intervalo entre dois pontos é definido pela raiz quadrada da soma dos quadrados da separação entre os pontos ao longo das três dimensões espaciais. | Open Subtitles | بأنه الجذر التربيعي لمجموع مربعات للفصل بين النقاط على طول ثلاثة أبعاد حيزة |
O que aqui vêem é uma imagem a três dimensões da localização de uma proteína. | Open Subtitles | إنك تنظر إلى صورة ثلاثية الأبعاد لمكان تواجد البروتين. |
Parecia um cartão de basebol de três dimensões, que muda conforme o ângulo. | Open Subtitles | كانت أشبه ببطاقة بيسبول ثلاثية الأبعاد تتغير طبقاً للزاوية. |
Para lutar em três dimensões, usando diferentes intervalos de tempo. | Open Subtitles | انها لعبة ثلاثية الأبعاد يتم فيها التلاعب بالزمن |
Agora vamos jogar um jogo. Vamos dobrar isto numa estrutura em três dimensões. | TED | الآن سوف نلعب معاً لعبة؛ سوف نقوم بطيِّها في مجسم ثلاثي الأبعاد. |
Neste posto de observação, ouvimos os pássaros a cantar, de manhã, vindo de três dimensões à nossa volta. | TED | تنظر من أرجوحة في الصباح وتسمع تغريد العصافير يأتي بشكل ثلاثي الأبعاد حولنا. |
Acontece que poderão ainda não os conseguir reconhecer de facto, e é por isso que temos de trabalhar em três dimensões. | TED | إلا أنك قد لا تزل لا تستطيع التعرف عليهم، و ذلك لأنه علينا العمل في نظام ثلاثي الأبعاد. |
Ela mapeia o seu mundo em três dimensões e elabora um plano de ataque. | Open Subtitles | بإمكانها رسم عالمها بصورة ثلاثيّة الأبعاد و إعداد خطّة الهجوم |
Como o universo tem só três dimensões, pode conter fluidos. | TED | ولأن هذا الكون له ثلاث أبعاد مكانية فقط، لذلك، يمكنه حمل السوائل. |
Isto é, todos nós sabemos sobre as três dimensões do espaço. | TED | هذا هو ، نحن جميعا نعلم عن الابعاد الثلاثة للفضاء |
Sugeriu que o nosso universo poderia, na verdade, ter mais do que as três dimensões de que temos conhecimento. | TED | اقترح أن كوننا هذا قد يحتوي على ما هو أكثر من الأبعاد الثلاثة التي ندركها جميعنا. |
Quando me movo para cima ou para baixo três dimensões. | Open Subtitles | عندما اتحرك للأعلا او الاسفل ثلاثة ابعاد |
Quatrocentas e quarenta e cinco cordas tecidas em três dimensões. | TED | اربعمائة و خمسة واربعين خيط في نسيج ثلاثي الابعاد |