"três gerações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لثلاثة أجيال
        
    • ثلاثة أجيال
        
    • ثلاث أجيال
        
    James, esta empresa está na minha família há três gerações. Open Subtitles جيمس، هذه الشركة ملك عائلتي لثلاثة أجيال
    Esta fazenda é da minha família há três gerações. Open Subtitles هذا الحقل كان ملكاً لعائلتي لثلاثة أجيال
    Sim, é de família já fez operação Há três gerações, se consegue acreditar. Open Subtitles أجل انه ملك العائلة وأدارته لثلاثة أجيال اذا كنت لا تصدق
    O que significa que, 28 anos depois, estamos a acompanhar três gerações, incluindo avós maternos e paternos. TED ويعني ذلك أنه بعد 28 سنة سنقوم بتتبع ثلاثة أجيال من الدلافين متضمّنة الأجداد والجدات
    A tua família teve oito conjuntos de gémeos durante três gerações. Open Subtitles عائلتك كان لديها ثمانية من التوائم لأكثر من ثلاثة أجيال
    Esta menina é o resultado de três gerações de reprodução selectiva, de experiências genéticas numa escala nunca antes vista. Open Subtitles هذه الفتاة هي نااتج ثلاث أجيال من تربية أنتقائية تلابية جينيه على مستوى فريد
    Por três gerações a minha família trabalhou nesta terra. Open Subtitles خلال ثلاث أجيال من عائلتى قمنا بزراعة هذه الأرض
    Durante três gerações, a minha família guardou os segredos de presidentes, corporações e criminosos. Open Subtitles لثلاثة أجيال ، كانت عائلتي تقوم بحماية أسرار الرؤساء ، المُؤسسات ، المُجرمين
    Está na minha família há três gerações. Open Subtitles لقد بقيت في عائلتي لثلاثة أجيال.
    Desde há três gerações que a minha família se está a preparar para isto. Open Subtitles لثلاثة أجيال عائلت كان تستعد لهذا الأمر
    Há aqui ouro suficiente que sustente três gerações de exércitos macedónios. Open Subtitles -لدينا ما يكفى من الذهب هنا لتمويل الجيش المقدونى لثلاثة أجيال قادمة
    A casa esteve na família Voss durante três gerações. Open Subtitles كان المنزل ملكا لعائلة فوس لثلاثة أجيال
    Recuei três gerações. Open Subtitles بحثت بالتاريخ الطبي لثلاثة أجيال
    Inicialmente, pensámos pôr a mesa da mãe aqui, a do pai aqui, e depois isto são três gerações de Kobayashis. Open Subtitles حسناً، بالأصل فكرنا أن نضع طاولة ماما هنا و طاولة بابا هنا و هذه ثلاثة أجيال من كوبياشي
    Achas que vamos viver tempo suficiente para vermos três gerações? Open Subtitles هل تظنني سأكون حية لأرى ثلاثة أجيال على الطريق
    E eu aceitei esse trabalho com a ideia de que ia fotografar três gerações de mulheres a lidar com a crise no seu dia-a-dia. TED وقبلت المهمة مع فكرة تقضي بأن أقوم بتصوير ثلاثة أجيال مختلفة من النساء يتعاطيْنَ مع الأزمة وَفق ميولهن المختلفة
    Na minha casa moram três gerações em dois quartos. É como a guerra civil. Open Subtitles ،بيتنا يضم ثلاثة أجيال في غرفتين إنه أشبه بالحرب الأهلية
    Dá-lhe a tendência que quiseres Mas lembra-te de que os nossos critérios duram há três gerações. Open Subtitles ‫حسنا ، أنت المسؤول ‫للحملة ‫ولكن تذكر أن معاييرنا ‫تُتابع منذ ثلاثة أجيال
    Quero dizer, esta aliança está na família dele há três gerações. Open Subtitles أعني أن هذا الخاتم تتوارثة عائلته منذ ثلاث أجيال
    três gerações. Open Subtitles ثلاث أجيال.
    três gerações. Open Subtitles ثلاث أجيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more