trabalha numa loja e faz barulhos de esquilo quando está excitada. | Open Subtitles | تعمل في متجر ثياب وتصدر أصواتاً كالقرود عندما تشعر بالإثارة. |
Porque é que ainda trabalha numa bilheteira com a idade dela? | Open Subtitles | لماذا ما زالت تعمل في شباك التذاكر بالرغم من سنها؟ |
Tu disse que Tinga trabalha numa padaria em Portland. Qual? | Open Subtitles | قلت بأن تينغا تعمل في مخبز في بورتلاند اي واحد ؟ |
Sim, o meu ex-namorado trabalha numa revista de "Fotografias de Espíritos" | Open Subtitles | نعم صديقى السابق كان يعمل فى مجلة لصور الاشباح |
A mãe trabalha numa loja de vestidos no West End. | Open Subtitles | إنى أمى تعمل فى محل للأزياء فى الجانب الغرب |
Liza, você trabalha numa cafetaria e você e o Paul iam a outra cafetaria, na baixa? | Open Subtitles | لايزا.. أنتِ تعملين في محل قهوة وتذهبين أنتِ وبول لمحل قهوة آخر وسط المدينة؟ |
Até trabalha numa loja de animais. | Open Subtitles | أتعرف هو يعمل في متجر لبيع الحيوانات الأليفة |
Agora trabalha numa empresa de contabilidade aqui na cidade. | Open Subtitles | الآن هي تعمل في شركة محاسبة هنا في المدينة |
Ambos sabemos que você trabalha numa prisão de segurança máxima. 305 metros abaixo de Florence. | Open Subtitles | كلنا يعرف انك تعمل في سجن سوبرماكس أسفل فلورنس بـ الف قدم |
Ela trabalha numa floricultura, perto de onde foi o ataque. | Open Subtitles | وفقاً لإقراراتها الضريبية، هي تعمل في محل للزهور في الحي الذي حصل فيه الهجوم. |
trabalha numa fábrica, faz componentes de celulares. | Open Subtitles | تعمل في مصنع , تصنع مكونات الهواتف الخليويه |
À noite, ela vende flores, como você pode ver... e limpa escritórios e passa a ferro e de dia trabalha numa fábrica de suor ... com suas filhas mais velhas. | Open Subtitles | انها تبيع الزهور في المساء, كما ترى. وتنظف المكاتب في الليل، وأثناء النهار تعمل في مصنع استغلالي مع ابنتها الكبيرة. |
trabalha numa daquelas agências de secretárias, dactilógrafas, onde se vai e contrata-se uma datcilógrafa por hora. | Open Subtitles | إنها تعمل في أحد مكاتب السكرتارية تعرف، أماكن الطباعة تتصل وتوظف كاتبة على الطابعة لمدة ساعة أو أياً كان ما تريده |
Quer dizer, trabalha numa empresa de importação-exportação. | Open Subtitles | اعني يا سيدي ، أنت تعمل في شركة مهمة جداً |
Chama-se Sandra Keller. trabalha numa loja de taxidermia na cidade. | Open Subtitles | إنها تعمل في تحنيط الحيوانات في وسط المدية |
E olha, ela trabalha numa companhia de navegação onde há um programa de treino, começa-se de baixo, mas se fores bom, eles até o curso nocturno te pagam. | Open Subtitles | ألقي نظرة على هذا إنها تعمل في شركة شحن ولديهم برنامج تدريب إداري يجب أن تبدأ من الأساس |
Há um coreano que trabalha numa loja no nosso quarteirão. | Open Subtitles | كان هناك رجل كورى يعمل فى محل الدخان اسفل الحى |
Muito poucos se julgam o tipo que vive um bloco abaixo, e que trabalha numa companhia de seguros. | Open Subtitles | .... القليل منهم لديه بعض الأوهام . بأنه رجل طبيعي يعمل فى شركة تأمين |
Matt, trabalha numa dessas ponto-com, não é? | Open Subtitles | مات, انت تعمل فى واحده من شركات الانترنت, اليس كذلك ؟ |
Ouve, quando se trabalha numa casa há 20 anos, começamos a vê-la como nossa. | Open Subtitles | انظري, عندما تعملين في منزل لمدة 20 عام ستبدأين باعتقاد انه لك |
Agora trabalha numa fábrica, ganha 2 mil por mês, mas diz que é feliz. | Open Subtitles | الان هو يعمل في مصنع ويحصل على 2000 دولار شهريا هو يقول انه سعيد من يعرف ؟ |
Tem a idade certa, trabalha numa empresa do Médio Oriente que nem sei bem se existe. | Open Subtitles | حسناً ، إنه بالعُمر المُناسب إنه يعمل لصالح مُنظمة تجارية بالشرق الأوسط والتي لستُ واثقاً من أمر تواجدها بالواقع |
Sabe, estava aqui a pensar como é que uma pessoa que trabalha numa geladaria... consegue manter a linha. | Open Subtitles | أتعرفين ، أتسائل كيف شخص يعمل في متجر آيسكريم أن يحافظ على جماله مثلك |