"trabalhando com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعمل مع
        
    • بالعمل مع
        
    • العمل مع
        
    • أعمل مع
        
    • نعمل مع
        
    Antes de perder contato, o agente Bolívar confirmou-nos que Connors está trabalhando com Eris. Open Subtitles أكّد العميل بوليفار أن كونورس يعمل مع وإي.
    O agente Ryan está trabalhando com o F.B.I. novamente? Open Subtitles الا يعمل مع الاف بي آي العميل ريان مجددا؟
    Foi assim que iniciei a minha jornada pessoal neste campo de investigação, trabalhando com a Fundação Christopher e Dana Reeve. TED وهكذا بدأت رحلتي الشخصية في هذا المجال من الأبحاث بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف.
    trabalhando com uma organização de saúde local, identificámos cerca de 130 das mães solteiras mais vulneráveis com crianças com menos de 5 anos, e ajudámo-las dando-lhes aptidões profissionais, microcrédito, tudo o que nos pediam. TED بالعمل مع منظمات الصحة المحلية، تعرفنا على حوالي 130 من أكثر الأمهات العازبات ضعفًا مع أطفال تحت سن الخامسة، ودعمهم من خلال تزويدهم بمهارات العمل، والقروض الصغيرة، وكل ما طلبوه منّا.
    Edward Hopper era um verdadeiro mestre na criação da narrativa, trabalhando com a luz e a escuridão. TED في خلق رواية من خلال العمل مع الضوء والظلام.
    Mas eu não me importava, porque passava o dia todo trabalhando com o meu pai. Open Subtitles ولكن لم أعترض على التعب، لأنني كنت أقضي اليوم بأكمله أعمل مع والداي.
    Estamos trabalhando com o mesmo sistema que ajuda tipos como este. Open Subtitles نحن نعمل مع نفس المساعدة التي تعمل مع أشخاص كهؤلاء
    Há anos que ele vem trabalhando com o meu advogado, gastando o seu próprio dinheiro, tentando encontrar qualquer... qualquer coisa, por mais maluca que seja, que possa ajudar a interpor recurso. Open Subtitles ظل يعمل مع المحامي الخاص بي لسنوات، مُنفق نقوده الخاصة، متعقب لأي شيء جنوني قد يساعدني في إستئناف الحكم.
    Um em particular,estava trabalhando com um traficante de armas, e... Open Subtitles احد على وجه الخصوص، وقال انه كان يعمل مع أنا تاجر الأسلحة، و و...
    - Se ele vicia máquinas, é porque está trabalhando com vigaristas. - Sabemos que ele trabalha em grupo, só não sabemos quem são. Open Subtitles اذا هو يعمل مع مجموعه
    Vem trabalhando com Jack Bauer para recuperar as armas. Open Subtitles لقد كان يعمل مع (جاك باور) لاسترداد هذه الأسلحة
    Ele está trabalhando com um informante dentro da Starkwood. Open Subtitles إنه يعمل مع مخبرٌ من داخل "ستاركوود"
    Que ou impressionas bem os prospectores ou acabas trabalhando com o pai no Universo da Espátula. Open Subtitles أعتقد بأنه اذا لم تعجب اللجنة سوف ينتهي بك الأمر بالعمل مع والدك؟ في عالمِ سباتلا
    Bem, não se você passar a sua vida trabalhando com cadáveres do pântano. Open Subtitles حسن، ليس الأمر كذلك عندما تقضي حياتك بالعمل مع جثث المستنقعات
    trabalhando com aranhas, não demora muito para nos apercebermos do quão essencial é a seda em qualquer aspecto das suas vidas. TED لم يستغرق الكثير اثناء العمل مع العناكب لتبدأ في ملاحظة كم هي اساسية الخيوط لمعظم اوجه حياتها
    trabalhando com a comunidade Kéré e a sua equipa criaram projectos que funcionam melhor, com iluminação adequada e ventilação adequada, TED العمل مع المجتمع، وقد خلق كيري وفريقه المشاريع التي تعمل بشكل أفضل، مع الإضاءة الكافية والتهوية الكافية.
    - Sim, estou trabalhando com ele! Open Subtitles -نعم! نعم، إنّي أعمل مع (سكوفيلد )
    Estive trabalhando com o Delegado Chefe Marston. Open Subtitles لقد كنت أعمل مع نائب الرئيس (مارستون)
    Estamos trabalhando com a inteligência dos EUA para descobrir o que está acontecendo Open Subtitles نحن نعمل مع المخابرات الأمريكية لمعرفة ما يجري
    Então, trabalhando com crianças, elas criaram imagens, pensando como é que as imagens que vemos soariam, se as pudéssemos ouvir. TED وهنا نحن نعمل مع الأطفال .. فهم يرسمون اللوحات تصور مالذي قد تعنيه هذه اللوحات .. اذا أمكنك الإستماع إليها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more