"trabalharão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيعملون
        
    • ستعملان
        
    • يعملوا
        
    • ستعملون
        
    Quando as pessoas gravitam em torno de um objeto ou valor sagrado, trabalharão como uma equipa e lutarão para o defender. TED وعندما يطوف الناس حول جسمٍ أو قِيَمٍ مقدسةٍ ، فإنهم سيعملون كفريقٍ واحدٍ ويقاتلون من أجله.
    Médicos e pacientes trabalharão lado a lado. Open Subtitles الأطباء والمرضى سيعملون جنباً إلى جنب كشركاء.
    Eles trabalharão para vocês. Compreendem ordens simples. Open Subtitles . هم سيعملون من اجلك . هم يفهمون أوامر بسيطة
    E, rapazes... prometam-me, que a partir de agora, trabalharão sempre juntos. Open Subtitles يا أولاد، عداني إنكما من الآن ...فصاعداً دائماً ستعملان معاً
    Sujeitou-se mais do que concordou. Acho que trabalharão bem juntos. Open Subtitles أنا خاضع أكثر من كوني موافقاً لكنني أعتقد أنكما ستعملان جيداً معاً
    Não trabalharão de graça, nem sequer os libertos. Open Subtitles إنهم لن يعملوا مجاناً ولا حتى المعتقون
    Um dia, vocês trabalharão para mim. Open Subtitles ذات يوم ستعملون جميعاً عندي
    Um dia, os teus fãs trabalharão para os meus. Open Subtitles في يوم ما ، مُعجَبُوكِ سيعملون لمعجَبيَّ
    Vários amigos meus da CIA trabalharão connosco. Open Subtitles بعض من أصدقائي في وكالة الإستخبارات المركزية سيعملون معنا على هذا
    Eles trabalharão e matarão e até mesmo morrerão por ti. Open Subtitles سيعملون ويقتلون وربما يُقتلون من أجلك
    Mas trabalharão com a minha. Open Subtitles لكنهم سيعملون مع بعض من جماعتي
    Todos os homens trabalharão. Open Subtitles كل الرجال سيعملون
    Vocês os dois trabalharão juntos nisto. Open Subtitles أنتما الإثنين ستعملان سوياً في هذا
    trabalharão as duas esta noite. Open Subtitles ستعملان الليلة
    Eles trabalharão por muitos anos. Open Subtitles سوف يعملوا لسنوات طويلة.
    E todos os seus amigos trabalharão em conjunto Open Subtitles وكل أصدقائها سوف يعملوا معاً
    A Laurie e o Martin trabalharão nisso, mas a questão fundamental é que temos de dar sentimento a este livro. Open Subtitles أنتِ و (مارتن) ستعملون على ذلك لكن المشكلة الأكبر.. هي بأن علينا أن نضع بعض العاطفة بالقصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more