"trabalhar com a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العمل مع
        
    • بالعمل مع
        
    • للعمل مع
        
    • تعمل مع
        
    • أعمل مع
        
    • نعمل مع
        
    • يعمل مع
        
    • يعملون مع
        
    • العمل معها
        
    • بالتعاون مع
        
    • اعمل مع
        
    • ستعملين مع
        
    • مع المخابرات
        
    Talvez por isso, possa estar um pouco influenciado, mas posso dizer-vos que trabalhar com a ONU pode levar ao êxito. TED ربما هذا ما يجعلني منحازا قليلاً لكن يمكنني أن اخبركم أن العمل مع الامم المتحدة قد يقود للنجاح
    Por isso comecei a trabalhar com a National Geographic Society e outras e liderei expedições à Antártida. TED لذا بدأت العمل مع مجموعة ناشيونال جيوجرافيك و غيرها و قُدت رحلات إستكشافية للقطب الجنوبي.
    Tens problemas em trabalhar com a Michelle no mesmo gabinete? Open Subtitles هل لديك أية مشاكل بالعمل مع ميشيل في نفس القسم
    Mas ele desviava tudo da sua engenhosidade em trabalhar com a paisagem. TED لكنه حيد كل شي ببراعته للعمل مع الطبيعة
    A CIA está a trabalhar com a Interpol bem como com as forças locais na perseguição deste homem e de todos os responsáveis. Open Subtitles الإستخبارات المركزية تعمل مع الشرطة الدولية في البحث عن هذا الرجل والمسؤولين
    Tenho de trabalhar com a minha aluna de Queens. Open Subtitles يجب أن أعمل مع طالبة جامعة الكوينز الآن.
    Estamos a trabalhar com a EOL, Encyclopaedia Of Life, o desejo TED de Ed Wilson. TED ونحن نعمل مع دائرة معارف الحياة، موسوعة الحياة ، و هي أمنية إد ويلسون.
    Assim, espero que o meu marido Jack, o taxonomista das formigas, venha a trabalhar com a Mattel para fazer um Ken taxonomista. TED وهكذا أنا على أمل أن جاك زوجي، اختصاصي تصنيف النمل، ربما يمكن أن يعمل مع شركة ماتيل لعمل دمية لاختصاصي التصنيف كين.
    Não te esqueças que ele tem problemas em trabalhar com a família. Open Subtitles في حال أنك نسيت، إنه حسّاس جدًا حيال العمل مع عائلته.
    Mas é esse o problema de trabalhar com a família. Open Subtitles هذه هي المشكلة في العمل مع الأسرة، وإن كان.
    Por favor, diz-me que não pensas em trabalhar com a Pandora. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني بأنك لا تفكرين حقاً في العمل مع باندورا
    E foi incrível, trabalhar com a ONU. TED وكان العمل مع منظمة الأمم المتحدة شيء لا يصدق
    Como é que podes, logo tu, trabalhar com a polícia? Open Subtitles كيف أنت مِن بين كلّ الناس تقوم بالعمل مع الشرطة؟
    Detective Sargento, se estiver de acordo, gostava de continuar a trabalhar com a Tui. Open Subtitles سيدي المحقق اذا لم يكن هناك مانع ارغب بأن استمر بالعمل مع توي
    A ideia de a CIA querer trabalhar com a Irina Derevko é louca. Open Subtitles الفكرة التي وكالة المخابرات المركزية راغب للعمل مع إرينا دريفكو مجنون.
    Deus o livre de trabalhar com a miúda feia que o seu pai o mandou contratar. Open Subtitles . انت كنت مظطر للعمل مع الفتاة القبيحة التي اجبرك ابوك علي استئجرها للعمل لديك
    se não és vidente... porque estás a trabalhar com a polícia? Open Subtitles إذا لم تكن وسيطاً روحياً، فلمَ تعمل مع الشرطة؟
    Ela está a trabalhar com a prótese, mas tudo tem de ser perfeito. Open Subtitles أصبحت تمشي. حتى أنها تعمل مع أخصائي الأطراف البديلة، لكن، تعلمين، يجب أن تكون الأمور مثالية.
    Estou a trabalhar com a C.I.A. Open Subtitles أنا أعمل مع المخابرات المركزية الأمريكية.
    Não estou a trabalhar com a Beverly e não há uma bactéria que come carne. Open Subtitles أنا لم أعمل مع بيفرلي وليس هناك بكتيريا آكله للحم
    Estamos a trabalhar com a Polícia Estadual e o FBI foi informado. Open Subtitles نعم، نحن نعمل مع شرطة الولاية كما أن مكتب المباحث الفيدرالي قد علم بالأمر
    Mas se a luta foi encenada, quer dizer que o Shaw está a trabalhar com a Ring. Open Subtitles لكن لو كان القتال مُعدّاً له هذا يعني ان شاو يعمل مع الرينغ
    Temos agentes a trabalhar com a Polícia Federal. Open Subtitles لدينا أشخاص يعملون مع الشرطة المكسيكية الآن
    Daí que precisemos de trabalhar com a Hargrave para o apanhar. Open Subtitles لهذا السبب نحتاج إلى العمل معها لإيجاده العمل معها ؟
    Já vi os bancos de investimento a trabalhar com a Reserva Federal e a SEC para reforçar a sua liquidez, para reforçar as suas posições integradas. Open Subtitles لقد رأيت بنوك استثمار تعمل بالتعاون مع العاشر من يوليو عام 2008 الاتحاد الفيدرالى و جمعية تنظيم بيع السندات العمومية لزيادة سيولتهم المالية
    Agora, sou uma agente dupla, a trabalhar com a verdadeira CIA para destruir a SD-6. Open Subtitles و الآن أنا عميلة مزدوجة اعمل مع المخابرات الامريكية للايقاع بالـ إس دي
    Vai trabalhar com a nossa cientista forense Abby Sciuto. Open Subtitles ستعملين مع خبيرة الطب الشرعي لدينا، (أبي شوتو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more