"trabalhar para mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعمل لحسابي
        
    • للعمل لدي
        
    • تعمل لصالحي
        
    • العمل لدي
        
    • للعمل معي
        
    • العمل معي
        
    • العمل لحسابي
        
    • العمل لصالحي
        
    • يعمل لدي
        
    • يعمل لحسابي
        
    • يعمل لصالحي
        
    • يعمل لي
        
    • وتعمل معي
        
    • للعمل لديّ
        
    • للعمل لصالحي
        
    Ponho as cartas na mesa. Gostaria de trabalhar para mim? Open Subtitles سأتكلم بصراحة إذا مارأيك بأن تعمل لحسابي ؟
    Acho que ela veio trabalhar para mim quando tinha 17 anos. Open Subtitles ..أعتقد أنها أتت للعمل لدي عندما كانت بالـ17 من عمرها
    Quero que venha trabalhar para mim na revista Sharps em NY. Open Subtitles أريدك أن تعمل لصالحي في مجلة شارب في نيويورك
    Lupus! Porra pá, estás a trabalhar para mim ou a olhar para elas? Open Subtitles عليك اللعنة ، هل تنظر اليهم ام انك تريد العمل لدي
    Pode trabalhar para mim, se quiser? Open Subtitles الآنسة باركر لديها الحرية للعمل معي لو أرادت ؟
    Isso significa que podes ir para casa ou vires trabalhar para mim. Open Subtitles أعني أن بوسعك العوده لمنزلك أو العمل معي
    Tem de começar a trabalhar para mim. Open Subtitles يجب عليكِ أن تبدئي العمل لحسابي
    Se te conseguires aperfeiçoar, para ver estas oportunidades talvez te consigas levantar e começar a trabalhar para mim. Open Subtitles إذا كنت متيقظاً لترى هذا النوع من الفرص ربما يمكنك النهوض من على يديك وركبتيك وتبدأ في العمل لصالحي
    Gostaria de trabalhar para mim? Open Subtitles ما رأيك , هل تحب أن تعمل لحسابي ؟
    Ei, se ele te demite... voce pode sempre trabalhar para mim na empresa P.I. Open Subtitles لو اطلق النار عليك انت تستطيع ان تعمل لحسابي في شركه ب.ي .
    Ele vem trabalhar para mim na minha organização. Open Subtitles لقد أتى للعمل لدي وأعتقد أنه سيبلي بلاءا حسنا
    Ia deixar de trabalhar para o Tripp e vinha trabalhar para mim. Open Subtitles كان سيتوقف عن العمل لدى الـ دارلينغ ويأتي للعمل لدي
    Em segundo lugar, creio que o teu Primeiro-Ministro te mandou trabalhar para mim. Open Subtitles وثانياً أعتقد إن رئيس الوزراء أمرك أن تعمل لصالحي
    - Começaste a trabalhar para mim, antes de começares a trabalhar para mim. Open Subtitles انت بدأت العمل لدي, قبل ان تبدئي العمل لدي.
    Que tal voltares a trabalhar para mim, e eu arranjo-te isso. Open Subtitles ماذا عن ذلك؟ ماذا عن عودتك للعمل معي وسأحضر لك هذا
    Imagino que trabalhar para mim, te seja difícil de aceitar. Open Subtitles الآن لربما أتصور بأن العمل معي سيكون من الصعب عليك تقبله
    - Shane pode trabalhar para mim. Open Subtitles - يعرف شاين أنه يستطيع العمل لحسابي
    O que é estranho, porque deste a entender que não podias trabalhar para mim porque ias jogar futebol. Por isso, a minha primeira pergunta é: Open Subtitles وهذا غريب، لأنك قلتَ أنك عاجز عن العمل لصالحي لأنكَ كنتَ تلعب كرة القدم
    Não acredito que tive uma pessoa como você a trabalhar para mim. Open Subtitles لا أصدق أنه لدي شخص مثلك يعمل لدي منذ زمن طويل
    Não, mas quando estiver a trabalhar para mim, a história é outra. Open Subtitles كلا، ولكن متى بدأ يعمل لحسابي وعلى أرضي، سيختلف مجرى الأمور
    Assim que notei que não conseguia pólos a trabalhar para mim, não tive alternativa a não ser convencer-vos. Open Subtitles بمجرد أن أدركت أنني .. لن أجعله يعمل لصالحي لم يكن لدي خيار سوى المجيء إليكم
    Ele não está. Ele está a trabalhar para mim exactamente nesse sítio. Open Subtitles انه ليس كذلك , انه يعمل لي في ذلك الموقع
    Porque não vem trabalhar para mim? Open Subtitles مهلاً، لمَ لا تأتي وتعمل معي ؟
    Vem trabalhar para mim. Open Subtitles تستطيع أن تأتي للعمل لديّ
    Queria que o meu argumentista tivesse gosto em trabalhar para mim. Open Subtitles كنت آمل أن كاتبي سيكون متحمساً للعمل لصالحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more