"trabalhava aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يعمل هنا
        
    • تعمل هنا
        
    • أعمل هنا
        
    • عمل هنا
        
    • عملت هنا
        
    • عملوا هنا
        
    • تعملين هنا
        
    • يعمل بإدارة المعاشات
        
    Ela verificou, senhor, e mandou-me para aqui. Um deles trabalhava aqui, Doutor. Open Subtitles لقد فعلت يا سيّدي، وأرسلتني، أحدهما كان يعمل هنا يا دكتور.
    Quando ele trabalhava aqui ele sempre foi pontual e era de confiança. Open Subtitles وعندما كان يعمل هنا كان دائماً يحضر بالميعاد ويقوم بعمله
    Não era estranho, era um estudante de Medicina que trabalhava aqui. Open Subtitles و لكنه لم يكن دخيل . لقد كان طالب طب يعمل هنا
    trabalhava aqui uma rapariga da última vez que viemos. Open Subtitles كانت هناك فتاةٌ تعمل هنا عندما أتينا هنا
    Sr. Morris, trabalhava aqui na noite em que o Robert Meachum desapareceu? Open Subtitles أخبرني، سيد موريس، أكنت تعمل هنا في ليلة إختفاء روبرت ميكوم؟
    Quando trabalhava aqui, nunca era assim tão simples... mas ganhei muita prática. Open Subtitles عندما كنت أعمل هنا, لم يكن بالأمر السهل لكني تدربت كثيرًا
    Tenho de trabalhar, sabes. Treinei um homem que trabalhava aqui. Open Subtitles عليّ أن أعمل، لقد كنت أدرّب شخصاً عمل هنا
    Ele trabalhava aqui. Já o vi perto do pomar. Eu mostro-lhes. Open Subtitles اعتاد أن يعمل هنا بالفندق ولا حقا شاهدنه بالغابة بالقرب من المداخن أستطيع أخذكم
    O gerente trabalhava aqui há um ano. Open Subtitles ليس عليك العودة للوراء عشر سنوات المدير كان يعمل هنا من سنة
    trabalhava aqui. Voluntariou-se a dador. Eu conhecia-o. Open Subtitles كان يعمل هنا ، وتبرع بأعضائه كنت أعرفه لقد كان لطيفاً
    Achas que a nossa pessoa perturbada o conhecia, que trabalhava aqui no tribunal? Open Subtitles تظنين أن صاحب القدرات يعرفه ؟ يعمل هنا في المحكمة ؟
    Quando disse que nenhum médico trabalhava aqui, ficou especada, a olhar para aqui. Open Subtitles عندما أخبرتها لم يكن هناك أي طبيب يعمل هنا ، لقد وقفت هناك فقط وهي تبحث بهذه الطريقة
    Um tipo que trabalhava aqui, o Walter, uma vez trouxe uma rosca. Open Subtitles اوه ، هذا الرجل والتر الذي كان يعمل هنا أحضر الكعك هنا مره
    Ele trabalhava aqui, então, sei que o conheces. Open Subtitles لقد كان يعمل هنا لذلك أنا متأكد أنكَ رأيته
    O pai disse-me que você trabalhava aqui. Eu só passei para lhe dizer, olá. Open Subtitles لقد أخبرنى أبى أنك تعمل هنا, لذا مررت لأُلقى التحية
    Esta rapariga não tem família. Ninguém sabe que ela trabalhava aqui. Open Subtitles ليس لها عائلة و لا أحد يعرف أنها كانت تعمل هنا
    Esta rapariga não tem família. Ninguém sabe que ela trabalhava aqui. Open Subtitles ليس لها عائلة و لا أحد يعرف أنها كانت تعمل هنا
    James Kofi Annan: Bateram-lhe com um remo na cabeça. Isso recorda-me a minha infância quando eu trabalhava aqui. TED فيديو: جيمس كوفي عنان: لقد كان يضرب بالمجداف، تعلمون، على رأسه. وهو كان يذكرني بطفولتي، حينما كنت أعمل هنا.
    Espero que tudo esteja como quando trabalhava aqui. Open Subtitles آمل ألا يكون المكان قد تغير منذ أن كنت أعمل هنا
    E um dos mais entusiastas trabalhava aqui em Treblinka. Open Subtitles وأحد من أكثر المتحمسين "عمل هنا في "تريبلنكا
    Ei, Professor, não sabia que trabalhava aqui na central. Open Subtitles مرحباً يا أستاذ لم أعلم أنّك عملت هنا في المصنع
    "Há sempre um cozinheiro de fritos e o que trabalhava aqui Open Subtitles "كلملعقةدهنيوذبابةطهي! ## واحد الذين عملوا هنا
    Na verdade, eu vou levar o "Ouvi dizer que você trabalhava aqui", com um pouco de "mas eu tinha ver para crer " Open Subtitles في الحقيقة , سوف اخذ "سمعت انك تعملين هنا" مع غلق الجانب كان يجب ان ارى حتى اصدق
    - O meu pai trabalhava aqui. Open Subtitles - .أبي كان يعمل بإدارة المعاشات -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more