"trabalhei muito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد عملت بجد
        
    • لقد عملت بجهد
        
    • لقد عملتُ بجد
        
    • اجتهدت
        
    • أعمل كثيراً
        
    • عملت جاهدة
        
    • لقد عملت جاهداً
        
    Trabalhei muito, e o trabalho deveria estar acabado. Mas não está. Open Subtitles لقد عملت بجد وبصعوبة ويجب أن أتقاعد ، لكن هذا العمل لاينتهي
    Trabalhei muito por aquele dinheiro. Não me vou embora sem ele. Open Subtitles لقد عملت بجد من أجل المال ولن أرحل بدونه
    Olha, Trabalhei muito para chegar aqui. Acredita em mim. Não podia estar mais feliz. Open Subtitles أنظر , لقد عملت بجد لأصل إلى هنا صدقني . لم أكن بهذه السعادة من قبل
    Olhe, Trabalhei muito para ter o que tenho. Open Subtitles أنظر. لقد عملت بجهد كبير حتى أصل إلى ما أنا عليه
    Jack, Trabalhei muito para fazer chegar o teu argumento às pessoas certas e temo que não haja interesse. Open Subtitles جاك، لقد عملتُ بجد حتى اُسلّم نصوصك الى من يستحقها واتأسف لعدم وجود أي إهتمام
    Ouve, Trabalhei muito e arduamente para ter esta casa e ninguém ma vai tirar. Open Subtitles لقد اجتهدت طويلاً لكي أحصل على هذا المكان
    Sempre Trabalhei muito, nunca tive tempo para férias. Open Subtitles لقد كنت دائماً أعمل كثيراً, لم يكن عندي وقت للعطلات
    Trabalhei muito para chegar aqui, para depois estragar tudo, tornando-o pessoal. Não vai resultar. Open Subtitles أنا عملت جاهدة لأكون هنا، لا أريد إفساد ذلك بالدخول بالمسائل الشخصية
    Trabalhei muito para isto. Open Subtitles هل فقدت عقلك ؟ لقد عملت جاهداً من أجل هذا
    Eu Trabalhei muito para fazer a operação contigo, e roubaste-me. Open Subtitles لقد عملت بجد للقيام بتلك الجراحة معكِ، وأنتِ سرقتيها مني.
    Eu Trabalhei muito para construir uma boa casa para mim e para a minha família. Open Subtitles لقد عملت بجد لكي أبني بيتا جيدا لي و لعائلتي
    Trabalhei muito para chegar onde estou. Open Subtitles لقد عملت بجد شديد لأصل لما أنا عليه الآن
    Trabalhei muito para estar onde estou. Open Subtitles لقد عملت بجد كي أصل إلى ما أنا عليه
    Eu Trabalhei muito para te fazer parecer bem! Open Subtitles لقد عملت بجد لأجعلكِ تبدين حسنة
    Trabalhei muito para chegar aqui. Open Subtitles لقد عملت بجد كي أصل إلى ما أنا عليه
    Trabalhei muito para a roubar. Open Subtitles لقد عملت بجهد كي احصل عليه
    Trabalhei muito nela. Open Subtitles لقد عملت بجهد حقاً عليها
    Trabalhei muito e cheguei muito longe... Open Subtitles لقد عملت بجهد... ووصلت بعيداً
    Trabalhei muito pela empresa, mas não sou artista e o pai não vai escolher-me. Open Subtitles لقد عملتُ بجد لأجل هذه الشركة لكنني لستُ فناناً , و أبي لن يختارني
    Trabalhei muito e tu simplesmente o roubaste! Open Subtitles لقد عملتُ بجد وأنت أخذتهنم وحسب
    Olha, Trabalhei muito para deixar o teu irmão livre, para não se foder. Open Subtitles . انظر . لقد اجتهدت لأجعل أخيك يجامعها
    Trabalhei muito aqui. Open Subtitles لقد اجتهدت هنا.
    Não Trabalhei muito no Redbird. Open Subtitles لا شيء. لمْ أعمل كثيراً عليه.
    Trabalhei muito para chegar onde cheguei, preciso dum homem com sonhos e ambições. Open Subtitles لكن لا مستقبل. أعني، لقد عملت جاهدة للوصول إلى ما أنا عليه. أنا بحاجة لرجل لديه حلماً و وسيلة مواصلات.
    Trabalhei muito nestes anos para te dar uma boa vida, e o que é que tu fizeste? Open Subtitles لقد عملت جاهداً طوال تلك السنوات لأوفر لك الحياة الطيبة، وماذا تفعلين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more