"trabalho a fazer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عمل نقوم به
        
    • عمل لننجزه
        
    • عمل أقوم به
        
    • عمل لأقوم به
        
    • العمل للقيام به
        
    • العمل لنقوم به
        
    • وظيفة للقيام به
        
    • عمل تقوم به
        
    • عمل لنقوم به
        
    • عمل يجب إنجازه
        
    • عمل لأنجزه
        
    • عمل للقيام به
        
    • عمل لنفعله
        
    • من العمل
        
    • على العملِ لنَعمَلُ
        
    Porém, tens de desculpar-nos pois temos trabalho a fazer. Open Subtitles ومع ذلك، سيكون أن تعذرنا لدينا عمل نقوم به
    - Odeio interromper, mas temos um trabalho a fazer. Open Subtitles معذرة ، أكره أن أقاطعكم ولكن لدينا عمل لننجزه
    Bem, independentemente do que o jornal diga, tenho um trabalho a fazer. Open Subtitles مهما قالته الصُحف ما زال لديّ عمل أقوم به
    Muito bem meus amigos, rua. Despachem-se, tenho trabalho a fazer. Open Subtitles حسنا، أخرجواجميعا، بسرعة ، لدي عمل لأقوم به
    Eu tinha trabalho a fazer, por isso não pude ir com ela. Open Subtitles كان لدي بعض العمل للقيام به لذلك لم أستطع الذهاب معها
    Mas ainda há trabalho a fazer. TED لكن مازال أمامنا الكثير من العمل لنقوم به.
    Quero-te aqui em Nova Iorque, onde tens trabalho a fazer. Open Subtitles حسنا، أنا بحاجة اليك هنا في نيويورك حيث لديك وظيفة للقيام به
    Ouve. Vou-te deixar ir. Eu sei que tens um trabalho a fazer. Open Subtitles سوفاسمحلك بالذهاب, اعلم انه لديك عمل تقوم به
    Temos trabalho a fazer. Se é que ainda trabalhas aqui. Open Subtitles لدينا عمل لنقوم به إذا كنت مازلت تعمل هنا
    A vida do Rei corre perigo. Temos trabalho a fazer. Open Subtitles حياة الملك في خطر لدينا عمل نقوم به
    Pegue nas suas chaves do carro. Temos trabalho a fazer. Open Subtitles أحضر مفاتيح سيارتك لدينا عمل نقوم به
    Se nos dão licença, temos trabalho a fazer. Open Subtitles أيها السادة أعذرونا , لدينا عمل نقوم به
    Vá lá, amor. Há trabalho a fazer. Open Subtitles وهكذا تُطمس خلافات الماضي هيّا يا عزيزتي، لدينا عمل لننجزه
    Temos trabalho a fazer. Open Subtitles أنتَ تعال معي، لدينا عمل لننجزه
    obrigado, mas vim apenas consertar meu carro tenho um trabalho a fazer Open Subtitles اشكركم , أنا هنا لأصلح سيارتي فقط كما ان لدي عمل أقوم به
    Mas, agora, com licença, tenho trabalho a fazer. Open Subtitles ولكن الآن، إذا سمحتم لي، فلدي عمل أقوم به
    Sabe que tenho um trabalho a fazer quando lá estivermos. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنهُ لدي عمل لأقوم به عندما نخرج إلى هناك
    Está a acontecer neste momento, mas ainda há muito trabalho a fazer. TED إنها تحدث الآن، و لكن لايزال هناك الكثير من العمل للقيام به.
    Ainda há muito trabalho a fazer sobre como melhorar a otimização do processo. TED وما يزال هناك الكثير من العمل لنقوم به لتحسين عملية إعادة التكوين هذه.
    Este homem tem um trabalho a fazer. Open Subtitles هذا الرجل لديه وظيفة للقيام به.
    Canhoto! Canhoto! Tinhas um trabalho a fazer. Open Subtitles مهلا، اترك ذلك كان لديك عمل تقوم به
    A minha pilinha bêbada tem um trabalho a fazer. Open Subtitles قضيبي السكران الصغير وأنا لدينا عمل لنقوم به.
    Há muito trabalho a fazer nesse barco. Open Subtitles هناك عمل يجب إنجازه في ذلك القارب
    Senhores, tenho trabalho a fazer. Vamos despedir esta rapariga, certo? Open Subtitles حضرة السيدان، لدي عمل لأنجزه سنطرد هذه الفتاة، صحيح؟
    Até a Suíça, lamento dizê-lo Bruno, tem trabalho a fazer. TED حتى، أنا آسف لقول ذلك، برونو، سويسرا لديها عمل للقيام به.
    Thom, não vais parar de ler as cartas dos fãs? Temos trabalho a fazer. Open Subtitles توم , هل تريد ان تتوقف عن قراءة ايميلات المعجبين لدينا عمل لنفعله
    Posso dizer-vos que não vai ser fácil e há ainda muito trabalho a fazer nestas quatro áreas, para pôr o sistema em funcionamento. TED دعوني أخبركم بشيء، لن يكون الأمر سهلا، فما يزال هناك الكثير من العمل بالجبهات الأربع لنتمكن فعليا من جعل النظام يعمل.
    Temos trabalho a fazer. Open Subtitles حَصلنَا على العملِ لنَعمَلُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more