"trabalho dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وظيفتها
        
    • بعملها
        
    • عملها
        
    • بوظيفتها
        
    • لعملها
        
    - O trabalho dela. Ela trabalhava para ele, certo? Open Subtitles حسناً, وظيفتها لقد كانت تعمل لصالحه , صحيح؟
    Teria de desistir do trabalho dela, mudar-se para a cidade. Open Subtitles سيتحتم عليها بأن تترك وظيفتها . وتنتقل إلى المدينة
    Deixa ver se entendi ela pediu-te, para ires com ela a uma reunião anual do trabalho dela? - Sim. Open Subtitles دعني أستوضح الأمر لقد طلبت منك الحضور لحفلة لشركتها لتحافظ على وظيفتها
    Ela disse que será preciso para fazer bem o trabalho dela. Open Subtitles تقول إنها تحتاج لذلك إذا أرادت القيام بعملها بشكل صحيح.
    É-te tão leal, que fingiu que o trabalho dela era teu. Open Subtitles إنّها مخلصةٌ لك حتى أنّها كانت ستضحي بعملها من أجلك
    Ela estava a falar-me do trabalho dela com os macacos. Open Subtitles حقاً لقد كانت تخبرني للتو حول عملها مع القرود.
    Fez o trabalho dela, está na hora de eu fazer o meu. Open Subtitles لقد قامت بوظيفتها حان الوقت لي للقيام بوظيفتي
    Bem, ela saiu da missão por me proteger, que por acaso é o trabalho dela, e a faz subir na minha consideração. Open Subtitles لقد اخلّت بالمهمة لحمايتي ،وهذه بالمناسبة وظيفتها واكسبها ذلك نقاط بالعمل
    Mas a tua secretária era também minha mãe e o trabalho dela como mãe é coisa muito diferente. Open Subtitles لكن مع ذلك سكرتيرتك كانت والدتي أيضاً ثم وظيفتها كأم ، تلك قصة أخرى
    Há um mês, o trabalho dela era levar café ao meu realizador. Open Subtitles قبل شهر كانت وظيفتها إعطاء أحد المخرجين ثلاث جرعات من الشراب مع الثلج
    Tudo bem. O trabalho dela é tirar fotos. Ela é designer de produção. Open Subtitles لابأس بذلك, إن وظيفتها أخذُ الصور إنها مصممة مُنتجة
    O trabalho dela era tornar o espetáculo interessante. Open Subtitles ربما كان ذلك جزء ومن وظيفتها لتجعل البرنامج اكثر تشويق
    Talvez ele quisesse o trabalho dela ou se calhar tinham um caso. Open Subtitles ربما أراد وظيفتها او أنهما يقيمان علاقة عاطفية
    Ela estava a fazer o trabalho dela. Open Subtitles انها تقوم بعملها هذا كل شي إلاهي، أكره هذا الرجل
    Disse para veres se ela fazia o trabalho dela, não para fazê-lo tu. Open Subtitles طلبت منك الحرص على أن تقوم بعملها لا أن تقوم به لها
    A Rachel preocupa-se com as pessoas e com trabalho dela. Open Subtitles اسمعي مهما كانت مشكلتك مع رايتشل هي تهتم بالناس تهتم بعملها
    Mas ultimamente, alguma coisa a transformou por dentro, e isto não tem nada a ver com o trabalho dela aqui. Open Subtitles لكن مؤخراً، شيء ما جعلها ممزقة داخلياً، و هذا الشيء لا علاقة له بعملها هنا.
    Espera. Deixa a escuta fazer o trabalho dela. Open Subtitles أجل، نمتنع فقط عن إتخاذ خطوة وندع الشريحة تقوم بعملها.
    Talvez ele tivesse acreditado no trabalho dela em tempos, mas já... não. Open Subtitles ربما كان يؤمن بعملها من قبل لكن ليس الآن
    Sabem que o trabalho dela era viajar com um príncipe árabe. Open Subtitles إذ يعرفان بشأن عملها المزعوم في السفر مع أمير سعودي
    Então, é possível que isto não teve nada a ver com o trabalho dela? Open Subtitles أو يتطابق مع البصمات التي رفعها المعمل الجنائي من مسرح الجريمة لذلك فمن المحتمل أن ما حدث ليس له علاقة بوظيفتها!
    O local de trabalho dela é um bar de alterne na Canal St. Open Subtitles قائمة شركة نقل تصنفها كمضيفة بار على القنال مكان لعملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more