"tradicionais de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التقليدية
        
    Neste contexto, não é fabricável com técnicas tradicionais de manufatura. TED بهذه الصورة، هو غير قابل للتصنيع باساليب الصناعة التقليدية
    Eu cresci a ouvir histórias tradicionais de liderança: Robert E. Lee, John Buford na Gettysburg. TED فانا قد تربيت على اساليب القيادة التقليدية اسلوب روبرت لي جون بوفرد في جيتيسبرغ
    Para este objetivo as técnicas tradicionais de cultura de células não são suficientes. TED ولهذا الغرض، تقنيات استنبات الخلايا التقليدية ليست بالفعل كافية.
    Temos cartucheiras de espingardas não letais que contêm balas de borracha em vez das balas tradicionais de metal. TED تحتوي على كريات مطاطية بدلا من التقليدية من الحديد
    Esta era uma situação que as agências tradicionais de ajuda nunca encontraram antes. TED كانت هذه وضعية لم تصادفها قط وكالات المساعدة التقليدية من قبل.
    As áreas tradicionais de estudo vão continuar a crescer e ao fazê-lo, vão inevitavelmente encontrar-se e criar novas disciplinas. TED سوف تستمر المجالات التقليدية للبحوث بالتطور و حتما سوف يكتشفون مجالات جديدة.
    Eu acho que é absolutamente o caso: os modelos tradicionais de crescimento económico não estão a funcionar da forma que nós gostaríamos que estivessem. TED أعتقد بأنه تماما نفس حالة النماذج التقليدية المعتمدة للنمو الإقتصادي والتي لا تعمل مثلما توقعنا.
    Descobriram um aumento surpreendente de 76% na eficácia da aprendizagem com a utilização dos laboratórios virtuais em relação aos métodos tradicionais de ensino.. TED و ما وجدوه كان مدهشاَ 76 في المئة زيادة في فعالية التعلم عند استخدام المختبرات الافتراضية على طرق التدريس التقليدية.
    Fizemo-lo onde os papéis tradicionais de género são mais pronunciados, e as conclusões foram as mesmas. TED قمنا بهذا في مناطق حيث الأدوار التقليدية للجنس، تبدو أوضح قليلاً، وحصلنا على نفس النتائج.
    As noções tradicionais de gestão são excelentes se quiserem condescendência. TED المفاهيم التقليدية للإدارة ممتازة إن كنتم تريدون الإذعان.
    Dá a conhecer marcas sem fazer uso dos meios... tradicionais de propaganda. Open Subtitles إنه يعرف الناس بالمنتج بدون الاعتماد على وسائل الإعلان التقليدية
    Uma dos métodos tradicionais de impor o Estatismo ou o Socialismo a um povo tem sido por via da medicina. Open Subtitles أحد الطرق التقليدية لفرض حكومية أو أشتراكية على شعبنا كان عن طريق الطبِّ
    Eu acho que os estilos tradicionais de kung fu, os seus movimentos e padrões estão todos desatualizados, e sem inovação. Open Subtitles أعتقد أن أساليب الكونغ فو التقليدية حركاتها وأساليبها أصبحت قديمة
    Amores-perfeitos e jóias são presentes tradicionais de um 1º aniversário de casamento. Open Subtitles زهور البانسيه والزبرجد، هي الهدايا التقليدية لأول أحتفال بعيد زواج
    É um símbolo usado em lojas tradicionais de ervas. Open Subtitles إنه رمز يستعمل في متاجر الأعشاب التقليدية
    Até agora, nenhuma das formas tradicionais de suicídio se aplicam. Open Subtitles لحتى الآن ، لا شيء من الطرق التقليدية يُطابق قضية انتحاره.
    Não tive muita sorte com os métodos tradicionais de terapia. Open Subtitles حسناً ، لم أحظى بالكثير من الحظ مع الطرق التقليدية بالعلاج النفسي
    mas nunca atingiu esta escala de transformação, provavelmente porque os sistemas tradicionais de ensino noutros centros de tecnologia do mundo são muito mais avançados e muito mais estáveis. TED لكنّه لم يصل أبدًا لمستوى تحول حقيقي، على الأرجح بسبب أنّ أنظمة التعليم التقليدية في مراكز التكنولوجيا الأخرى في العالم هي أكثر تقدمًا وأكثر استقرارّا بكثير.
    Passando da Ásia para a Europa, um edifício para uma empresa de "media" alemã, com sede em Berlim, em transição dos "media" tradicionais de imprensa para os "media" digitais. TED لكن بالانتقال من آسيا إلى أوروبا: في مبنى لشركة إعلامية ألمانية مَقرُّها في برلين تنتقل من الوسائل الإعلامية التقليدية المطبوعة إلى الوسائل الرقمية.
    Dito isso, mesmo com o nosso protótipo atual, mostrámos que a tecnologia atual de lentes de focagem sintonizável é capaz de superar as formas tradicionais de correção estática. TED هذا يعني، حتى مع نموذجنا الحالي، لقد أظهرنا اليوم تقنية العدسة القابلة للضغط قادرة على التفوق على أشكال التصحيح التقليدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more