De facto, diz-se que o Norte do Idaho tem mais traficantes de armas que bombas de gasolina. | TED | في الواقع، يتداول أن عدد تجار الأسلحة في شمال ايداهو يفوق عدد محطات الوقود. |
Os traficantes de armas têm pólvora à mão para fazer munições artesanais, mas a pólvora não tem de estar numa bala para ser perigosa. | Open Subtitles | تجار الأسلحة يحتفظون بالبارود لصناعة رصاص حسب الطلب لكن البارود ليس بحاجة لأن يكون في رصاصة حتى يكون خطرا |
Parece ser de grande interesse para os traficantes de armas internacionais que não participaram nos anos anteriores. | Open Subtitles | تبدو كأنها صفقة كبيرة مهمة عند تجار الأسلحة العالميين الذين لم يحضروا الأعوام الماضية. |
Por raspar a grana de traficantes de armas russos? | Open Subtitles | لأي غرض؟ محاولة تمزيق بعض تجار السلاح الروس؟ |
Terroristas do Terceiro Mundo, traficantes de armas e droga, todos os que querem livrar-se de agentes infiltrados como nós. | Open Subtitles | الإرهابيون , تجار السلاح , تجار المخدرات كل من يرغب في التخلص منا |
O mundo é governado por facções e traficantes de armas e fobias minoritárias. | Open Subtitles | لأن العالم محكوم بالصقور و تجار السلاح و خوف الأقلية |
Não posso ver a minha filha com traficantes de armas, Iranianos e sabe Deus quem mais. | Open Subtitles | لا يُمكن أن أدع إبنتي تحتفل مع تجار سلاح و إيرانيين و آخرين الله وحده يعلم من هم |
A não ser que descubramos em que navio vem, vamos perder um dos mais famosos traficantes de armas no meio dos EUA. | Open Subtitles | مالم نتمكن من معرفة على أي سفينة هو، سنفقد أحد أكثر تجار الأسلحة سيئو السمعة في العالم داخل "الولايات المتحدة". |
Estava a olhar para empresas militares privadas, traficantes de armas, agentes aposentados. | Open Subtitles | أعني , أنني كنت أبحث عن شركات الجيش الخاصة تجار الأسلحة , الأشباح المتقاعدين كانيتوجبعليّ... |
"traficantes de armas apanhados". | Open Subtitles | واكتب، "القبض على تجار الأسلحة" |
É fácil demais para traficantes de armas forjar os dois. | Open Subtitles | أنه من السهل جداً على تجار السلاح أن يزورو الأثنين |
Tinha a polícia e alguns traficantes de armas russos e só Deus sabe quem mais andaria atrás de mim! | Open Subtitles | ...والشرطة وبعض تجار السلاح الروس يبحثون عنى والله يعلم من أيضاً يبحث عنى |
Ou me devolves a minha vida ou os traficantes de armas Russos vão saber onde está o dinheiro. | Open Subtitles | وأريد إستعادة حياتى أو سوف ...أُخبر تجار السلاح الروس يعرفون من الذى أخذ نقودهم |
Então porque é que a Hetty nos disse que este livro tem uma lista de traficantes de armas? | Open Subtitles | لماذا " هيتي " تخبرنا بأن هذا الكتاب يحوي قائمة من تجار السلاح ؟ |
Nesse tempo ela passou de uma adolescente inofensiva para uma das maiores traficantes de armas do mundo. | Open Subtitles | ونحن نطارد "فيفيان فولكوف" لشهور هذا الوقت التى تحولت منه من غير مؤذيه لأحد أكبر تجار السلاح فى العالم |
traficantes de armas da Frente de Libertação têm-na em Berlim. | Open Subtitles | إنه مع تجار السلاح من جبهة التحرير في "برلين" |
Está bem, nós precisamos de tudo o que a Miami Sun publicou o ano passado sobre traficantes de armas encobertos em navios de cruzeiro, certo? | Open Subtitles | حسناً نحتاج كل ما طرحته صحيفة " ميامي سان " العام الماضي عن تجار سلاح متنكرين على شكل طاقم سفن , أليس كذلك ؟ |
traficantes de armas...já vi isso antes. | Open Subtitles | تجار سلاح , لقد رأينا هذا من قبل |