"traição contra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خيانة ضد
        
    • الخيانة ضد
        
    Estes crimes constituem um acto de traição contra Camelot, e o castigo, segundo a lei, é a morte. Open Subtitles هذه الجرائم تشكل أفعال خيانة ضد مملكة كاميلوت و العقوبة التى يفرضها القانون هى الموت
    Por ordem do presidente, prendo-o por conspiração e tentativa de traição contra os EUA. Open Subtitles بامر من الرئيس تلقيت امر باعتقالك سيد ستانتون للمؤامرة بارتكاب خيانة ضد الولايات الامريكية
    Se revelar a alguém vai ser tido como crime de traição contra os Estados Unidos da América, punido com a morte. Open Subtitles التي إذا أفشيتها لأيّ شخصٍ، سينظر لها كجريمة خيانة ضد الولايات المتحدة، التي يُعاقب عليها بالإعدام.
    Se ele te tocar vai ser traição contra a nave. Open Subtitles اذا لمسكِ الآن ستكون خيانة ضد المركبة
    Uma condenação à acusação de traição contra os Estados Unidos implicaria penalidades... um tanto rígidas, se é que me entende. Open Subtitles الادانة بتهمة الخيانة ضد الولايات المتحدة تحمل فى عقوباتها جوانب صعبة لو انك تعرف ما اقصده
    Pelo assassinato do Agente Decker, assim como o crime de traição contra os Estados Unidos, a CIA vai colocar-vos a todos atrás das grades. Open Subtitles بتهمة قتل العميل "ديكر" فضلاً عن جريمة الخيانة ضد الولايات المتحدة ووكالة المخابرات المركزية وضع كل واحد منكم تحت الإقامة الجبرية
    Cometi traição contra o país que amo, para podermos ficar juntos. Open Subtitles ارتكبت خيانة ضد البلد الذي أحبّه... لذا يمكننا أنْ نكون معاً.
    Mas a agência recebeu informação credível... de que alguém estava a usar o teu computador do trabalho... para cometer traição contra os Estados Unidos da América. Open Subtitles لكن الوكالة تلقت معلومات ذات مصداقية أن أحدهم كان يستخدم كمبيوترك في العمل لارتكاب خيانة ضد "الولايات المتحدة الأمريكية"
    Paraneffer, revela quem é que te pagou pela tua traição contra o Faraó Akhenaton. Open Subtitles ... (بارانفر) افصح عن من دفع لك ثمن الخيانة ضد الفرعون (اخناتون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more