"traição dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خيانته
        
    Foi a traição dele que arruinou a minha vida. Open Subtitles لقد كانت خيانته هي من تسببت بدمار حياتي.
    A traição dele foi muito maior do que a dela pudesse ser. Open Subtitles خيانته كانت أكبر من خيانتها يمكن ان تحدث ابداً
    Já sei da traição dele e será punido, mas, se te tratou mal, a punição será de outra ordem. Open Subtitles أعرف عن خيانته سيدفع الثمن لكن إذا أساء إليك فسيدفع ثمناً مختلفاً
    Eu sei que ficaste incomodada com a traição dele, mas esta é a altura certa para o acerto de contas? Open Subtitles أعرف أنّكِ حانقة مِنْ خيانته لنا لكنْ هل الوقت مناسب للانتقام الآن؟
    Suponho... que se ele soubesse que estávamos a planear expor a traição dele perante a corte, para que, finalmente e de uma vez por todas, possamos derrubar a mãe dele, ele nunca teria enviado aquele pombo. Open Subtitles أفترض بأنه أذا عرِف ما نحن بصدده في كشف خيانته للمجلس
    - Fui preso devido à traição dele. Open Subtitles لقد قضيت 3 أشهر فى السجن بسبب خيانته
    E quando pensei que a traição dele não podia ser pior, descobri que o seu verdadeiro amor era alguém que me era muito chegada. Open Subtitles "وحين ظننت أنّ خيانته بلغت منتهاها في جرح فؤادي" "علمت أنّ حبّه الحقيقيّ فتاة كانت قريبة جدًّا منّي"
    Mas depois da traição dele, não tinha a certeza do meu caminho. Open Subtitles لكن بعد خيانته كنتُ غير واثق من طريقي
    Confirmei a traição dele na semana passada. Open Subtitles تاكدت من خيانته الاسبوع الماضي
    A traição dele não será esquecida nem perdoada. Open Subtitles خيانته لن تنسى و لا تغفر
    O Sr. Lyle estava a explicar a traição dele para nós. Open Subtitles كان السيد (لايل) يفسر لنا خيانته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more