| Temos que sentir o horror e a traição e os impactos a longo prazo da violência sobre a vítima. | TED | عليك أن تشعر بالرعب والخيانة والتأثير طويل المدى على ضحيتك من جراء عدوانك. |
| De actos abomináveis, de noites de trevas, de conjuras de enganos, traição e malvadez. | Open Subtitles | أفعال بغيضة سود كسواد الليل البهيم ومكائد للشر والخيانة والخسة |
| é como um caldeirão borbulhante de sordidez, traição e ambição descarada. | Open Subtitles | مثل هيجان الغضب من الدناءة والخيانة والطموح المكشوف |
| Assim que ele tiver o nosso pai, acusar-me-á de traição e não demorará a atacar-me. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح له بأخذ والدي سيتهمانني كلاهما بالخيانة وسيهاجمانني |
| Na minha terra chamamos a isso traição, e não é assim que se fazem amigos. | Open Subtitles | إن هذا ما ندعوه بالخيانة وهو لا يأتي من الأصدقاء |
| Rembrandt Brown, considero-o culpado de traição, e sentenceio-o a quinze anos na prisão do Alaska, sem possibilidade de precária. | Open Subtitles | رامبراندت براون، انك متهم بالخيانه العظمى، وأنا أَحْكمُ عليك بــ 15 سنةِ |
| A maneira do costume. Subornos, ameaças, chantagem, traição e outros meios mais diretos. | Open Subtitles | الطريقة المعتادة، الرشوة والتهديد الابتزاز، والخيانة |
| homicídio e fogo posto, traição e terror. | Open Subtitles | القتل والحرق العمد والخيانة والإرهاب |
| Não vêem que é o plano de Felipe para conquistar... estender seu domínio cidade por cidade, estado por estado... usando de suborno, traição e a força do exército? | Open Subtitles | لتوسيع حكمة مدينة بمدينة وولاية تلو الاخرى -بالرشوة والخيانة وقوة السلاح؟ |
| São conquistados com cobardia, traição e engano. | Open Subtitles | إنها تؤخذ بالتخويف والخيانة والخداع |
| São conquistados com cobardia, traição e engano. | Open Subtitles | إنها تؤخذ بالتخويف والخيانة والخداع |
| Está atormentado com lembranças, traição e culpa. | Open Subtitles | أنت كنت تعاني مع الذكريات والخيانة - والشعور بالذنب |
| Pirataria em alto mar, traição, e por aí adiante, igual ao antigo, e igual ao próximo. | Open Subtitles | متهم بالقرصنة البحرية والخيانة وهلم جرا، مثله مثل الأخير والتالي له . |
| COLD MOUNTAIN, NESSE MESMO DIA. ... todos os soldados que desertem são culpados de traição e serão caçados como cães. | Open Subtitles | أي جندي يهرب من الجندية يُتهم بالخيانة العظمى |
| Chicolini, você é acusado de traição, e pode ser executado. | Open Subtitles | تشيكوليني أنت متهم بالخيانة العظمى وإذا أُدنت سوف تُعدم رمياً بالرصاص |
| Vossa Graça foi acusada de traição... e de conceber e conspirar para a morte de Sua Majestade. | Open Subtitles | سماحتك,إتّهمت بالخيانة والتصور والتآمر بالموت لفخامه الملك |
| Vai ser acusado de traição e conspiração para lançar ataques terroristas. | Open Subtitles | ستُتهم بالخيانة والتاَمر لشن هجوماً ارهابي ضد هذه البلاد |
| Se eu lhe der informações sobre esse homem e alguém descobrir, perderei o meu emprego, serei acusado de traição e irei acabar na prisão. | Open Subtitles | إن أعطيتك معلومات عن ذلك الرجل وعلم شخص ما بذلك، سأفقد وظيفتي. سيتم اتهامي بالخيانة ووارد جداً أن أدخل السجن. |
| Ao fazê-lo, espera levar os nobres e a burguesia à traição e para seu próprio interesse irão repudiar os Comuns, se for prometido um perdão, tal como aconteceu em Lincolnshire. | Open Subtitles | ويأمل أن يُحدث النبلاء والطبقه الارستقراطيه بشأن الاتهام بالخيانه لخواطرهم ومصالحهم الخاصة |
| Foi acusado de alta traição e considerado um inimigo do Estado. | Open Subtitles | -أنت متهم بالخيانه العظمى |