"traição e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والخيانة
        
    • بالخيانة
        
    • بالخيانه
        
    Temos que sentir o horror e a traição e os impactos a longo prazo da violência sobre a vítima. TED عليك أن تشعر بالرعب والخيانة والتأثير طويل المدى على ضحيتك من جراء عدوانك.
    De actos abomináveis, de noites de trevas, de conjuras de enganos, traição e malvadez. Open Subtitles أفعال بغيضة سود كسواد الليل البهيم ومكائد للشر والخيانة والخسة
    é como um caldeirão borbulhante de sordidez, traição e ambição descarada. Open Subtitles مثل هيجان الغضب من الدناءة والخيانة والطموح المكشوف
    Assim que ele tiver o nosso pai, acusar-me-á de traição e não demorará a atacar-me. Open Subtitles لا يمكنني السماح له بأخذ والدي سيتهمانني كلاهما بالخيانة وسيهاجمانني
    Na minha terra chamamos a isso traição, e não é assim que se fazem amigos. Open Subtitles إن هذا ما ندعوه بالخيانة وهو لا يأتي من الأصدقاء
    Rembrandt Brown, considero-o culpado de traição, e sentenceio-o a quinze anos na prisão do Alaska, sem possibilidade de precária. Open Subtitles رامبراندت براون، انك متهم بالخيانه العظمى، وأنا أَحْكمُ عليك بــ 15 سنةِ
    A maneira do costume. Subornos, ameaças, chantagem, traição e outros meios mais diretos. Open Subtitles الطريقة المعتادة، الرشوة والتهديد الابتزاز، والخيانة
    homicídio e fogo posto, traição e terror. Open Subtitles القتل والحرق العمد والخيانة والإرهاب
    Não vêem que é o plano de Felipe para conquistar... estender seu domínio cidade por cidade, estado por estado... usando de suborno, traição e a força do exército? Open Subtitles لتوسيع حكمة مدينة بمدينة وولاية تلو الاخرى -بالرشوة والخيانة وقوة السلاح؟
    São conquistados com cobardia, traição e engano. Open Subtitles إنها تؤخذ بالتخويف والخيانة والخداع
    São conquistados com cobardia, traição e engano. Open Subtitles إنها تؤخذ بالتخويف والخيانة والخداع
    Está atormentado com lembranças, traição e culpa. Open Subtitles أنت كنت تعاني مع الذكريات والخيانة - والشعور بالذنب
    Pirataria em alto mar, traição, e por aí adiante, igual ao antigo, e igual ao próximo. Open Subtitles متهم بالقرصنة البحرية والخيانة وهلم جرا، مثله مثل الأخير والتالي له .
    COLD MOUNTAIN, NESSE MESMO DIA. ... todos os soldados que desertem são culpados de traição e serão caçados como cães. Open Subtitles أي جندي يهرب من الجندية يُتهم بالخيانة العظمى
    Chicolini, você é acusado de traição, e pode ser executado. Open Subtitles تشيكوليني أنت متهم بالخيانة العظمى وإذا أُدنت سوف تُعدم رمياً بالرصاص
    Vossa Graça foi acusada de traição... e de conceber e conspirar para a morte de Sua Majestade. Open Subtitles سماحتك,إتّهمت بالخيانة والتصور والتآمر بالموت لفخامه الملك
    Vai ser acusado de traição e conspiração para lançar ataques terroristas. Open Subtitles ستُتهم بالخيانة والتاَمر لشن هجوماً ارهابي ضد هذه البلاد
    Se eu lhe der informações sobre esse homem e alguém descobrir, perderei o meu emprego, serei acusado de traição e irei acabar na prisão. Open Subtitles إن أعطيتك معلومات عن ذلك الرجل وعلم شخص ما بذلك، سأفقد وظيفتي. سيتم اتهامي بالخيانة ووارد جداً أن أدخل السجن.
    Ao fazê-lo, espera levar os nobres e a burguesia à traição e para seu próprio interesse irão repudiar os Comuns, se for prometido um perdão, tal como aconteceu em Lincolnshire. Open Subtitles ويأمل أن يُحدث النبلاء والطبقه الارستقراطيه بشأن الاتهام بالخيانه لخواطرهم ومصالحهم الخاصة
    Foi acusado de alta traição e considerado um inimigo do Estado. Open Subtitles -أنت متهم بالخيانه العظمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more