Apenas colocar um pé não trairá a vossa Fé. | Open Subtitles | فقط بوضع قدمكم على شيء، لن يخون إيمانكم. |
E sim, tem os seus defeitos, claro, mas uma coisa que ele é, é leal, e nunca me trairá ou ao meu segredo. | Open Subtitles | و نعم لديه عيوبه و لكن شيء واحد، فهو مخلص جدا و لن يخونني أبدا أو يخون سري |
A tua esposa deve ser a única pessoa em quem podes contar sempre, que nunca te trairá. | Open Subtitles | زوجك هو الشخص الوحيد الذى يجب أن تعتمدى علية والذى لن يخونك أبداً |
Uma criança que não me trairá. | Open Subtitles | أنا أؤمن بمقولة (الحفيد هو الطفل الذي لا يخونك) |
E preciso assegurar-me de que mais ninguém me trairá. | Open Subtitles | وأريد أن أتأكد من أنه لن يخونني أحد |
"O irmão trairá irmão até a morte, e um pai o seu filho. " | Open Subtitles | اخ سوف يخون اخ الى ان يموت, الوالد وطفلهٌ. |
"Aquele de Branco trairá o Seeker." | Open Subtitles | ".الشخص المتشح بالبياض سوف يخون الباحث" |
O teu tio não trairá mais ninguém. | Open Subtitles | خالك لن يخون احدهم مجددا |
Seu filho mediano o trairá. | Open Subtitles | أبنك الأوسط سوف يخونك |
Mas preciso de alguém que o Barnes saiba que me trairá. | Open Subtitles | لكنني أريد شخصاً يعرف (بارنز) أنه قد يخونني |