| Para tranquilizar os investidores, os bancos centrais começaram a comprar ativos para tentar encorajar os investidores a fazer o mesmo. | TED | لإعاة طمأنة المستثمرين، بدأت البنوك المركزية بشراء المدخرات للمحاولة وتشجيع المستثمرين لفعل هذا. |
| Como vamos tranquilizar o povo quando nem sequer temos respostas? | Open Subtitles | فكيف يفترض بنا طمأنة الشعب عندما لا يكون لدينا إجابات حتى الآن؟ |
| Sei como te sentes, mas se pudermos tranquilizar o CSI de que o trabalho do Comando Stargate... | Open Subtitles | أتفهّم شعورك إن استطعنا طمأنة اللجنة الدولية... على الدور الذي تؤدّيه القيادة... |
| Aqui está uma carta vossa de 19 de Janeiro, onde escrevestes a tranquilizar o Mayor dos Comuns em Pontrefact: | Open Subtitles | في رسالتكم 19 يناير ، تكتب لطمأنة رئيس بلدية ستراتفورد |
| E para tranquilizar aqueles que têm medo de piratas... | Open Subtitles | و هذا فقط لطمأنة ؤلائك .. من يخافون القراصنة |
| E se pudermos tranquilizar o Governo Chinês? | Open Subtitles | إن استطعنا طمأنة الحكومة الصينية |
| O importante aqui é tranquilizar os nossos clientes nestes tempos difíceis. | Open Subtitles | واهم شيئ هو طمأنة هؤلاء الزبائن |
| Eu percebo que queiras tranquilizar as pessoas. | Open Subtitles | -أفهم أنّك تريد إعادة طمأنة الناس |
| O Sammy tenta tranquilizar a Beth a respeito do Paul. Ambos são militares. | Open Subtitles | وكأن (سامي) يُحاول طمأنة (بيث) بشأن (بول). |
| Como Chefe da Segurança Nacional, o que pode dizer para tranquilizar as pessoas de Paris? | Open Subtitles | {\pos(190,210)}،بصفتك رئيس الأمن القومي أيمكنك طمأنة شعب (باريس)؟ |
| - Temos de tranquilizar as pessoas. | Open Subtitles | -نريدُ طمأنة الناس |
| tranquilizar o pessoal do Sindicato, garantir que não nos esquecemos deles. | Open Subtitles | لطمأنة بعضِ النقابات بأنّنا لم ننساهم |
| O nosso lema para tranquilizar: | Open Subtitles | شعارنا هو لطمأنة |