Usa uma frase, que é um parágrafo inteiro, para descrever como o clitóris de uma mulher se transforma numa lagarta! | Open Subtitles | لديها جمله تستمر لصفحه كامله عن مهبل سيده ما وهو يتحول إلى يرسوع |
Sabem, quando o casaco da Cebola é removido, acontece uma reacção química, que converte os sulfóxidos, que a fazem cheirar tão bem, em ácido sulfúrico que, depois se transforma numa substância desagradável com um nome comprido: óxido de tiopropanal. | TED | كما ترون حين تُنزع كنزة بصلة، يحدث تفاعل كيميائي يُحوّل أكسيدات الكبريت التي تجعلها ذات رائحة رائعة إلى حمض الكبريت والذي يتحول إلى المادة الكريهة ذات الاسم الطويل: اکسید اس سین پروپنتیال. |
Onde ninguém se transforma numa coisa sobrenatural"? | Open Subtitles | . ولا احد يتحول لأي شئ غير طبيعي |
Querem alguém doce e inocente que só se transforma numa puta quando a porta do quarto se fecha. | Open Subtitles | يريدون فتاة لطيفة وبريئة ولا تتحول إلى عاهرة إلا عندما يُقفل باب غرفة النوم |
Como uma borboleta que se transforma numa lagarta, que se transforma de novo em borboleta. | Open Subtitles | آخرون يقولون انه كفراشة تتحول إلى يرقة و التي تنمو مرة أخرى إلى فراشة |
Um homem que se transforma numa vaca? | Open Subtitles | سيدي , كيف يمكن لشخص ان يتحول لبقره ؟ |
Porque não se transforma numa bomba e me mata? | Open Subtitles | لم لا يتحول لقنبله ويفجرنى؟ |
Duas enzimas chamadas COX-1 e COX-2 transformam esse ácido araquidónico em prostaglandina H2, que depois se transforma numa série de outros químicos que fazem uma série de coisas, incluindo elevar a temperatura do corpo, provocar inflamação, e baixar o limiar da dor. | TED | وبوجود الإنزيمين كوكس-1 و كوكس-2 يتحول ذلك الحمض إلى " بروستاغلاندين H 2 " والذي يتحول لاحقاً لعدة مواد كيميائية تقوم بعدة أمور من مثل رفع درجة الحرارة و التسبب بالإلتهابات و خفض عتبة الألم في الحقيقة كل الإنزيمات لها طرف فعال |