"transformados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحولوا
        
    • تحوّلوا
        
    • يتحولون
        
    • نتغيّر
        
    • تحولنا
        
    As pessoas do velho mundo são idiotas transformados em gelados de água. Open Subtitles جميع سكان العالم حمقى متجمدون تحولوا الى مصاصة ثلج.
    200 dólares transformados em 350 mil dólares... vá lá, quais são as hipóteses disso? Open Subtitles مائتى دولار تحولوا الى 350 الفاً هيا, ما هى احتمالات ذلك ؟
    - Há quem diga que esses cães foram os seus sacerdotes, transformados em monstros pelos poderes da Deusa. Open Subtitles يقول البعض إنّ هذه الكلاب كانتْ يوماً كهنتها و تحولوا إلى وحوشٍ ضارية بقوة الآلهة
    E se já estiverem transformados quando eu os descobrir? Open Subtitles ماذا لو كانوا قد تحوّلوا بمجرد عثوري عليهم؟
    Aqui, são tomados por quem realmente são... transformados em objectos à altura do trabalho deles. Open Subtitles هنا يتم تقديرهم لما هم عليه حقيقةً يتحولون إلى أشياء تتفق مع عمل حياتهم
    "os mortos ressuscitarão incorruptíveis e nós seremos transformados." Open Subtitles سيُبوَّق، فيُقام الأموات عديمي الفساد، ونحن نتغيّر
    Nós somos o que éramos, quando fomos transformados. Open Subtitles نحن نظل كما نحن في نفس الهيئه التى تحولنا بها
    Alguns de nós fomos transformados naquela noite, e havia uma mulher no acampamento ao lado, a Heather. Open Subtitles حسنا , مجموعة منا تحولوا في تلك الليلة وكانت هناك تلك المرأة في المخييم بجانينا هيذر
    Lobisomens que são transformados quatro gerações de um puro sangue são menos ferais e conseguem transformar-se antes, durante e depois do ciclo lunar. Open Subtitles المستذئبون من الجيل الرابع الذي تحولوا من دماء نقية إنهم أقل وحشية و بإمكانهم التحول قبل و خلال و بعد دورة القمر
    Quatro irmãos, recentemente transformados, encontrados na Miller's Road próximo da quinta dos Sutter. Open Subtitles أربعة أشقاء، تحولوا في الآونة الأخيرة وجدناهم على طريق ميلر نحو مزرعة سوتر
    Algumas das tribos por aqui achavam que os primeiros homens eram lobos transformados em homens. Open Subtitles بعض القبائل في الأرجاء اعتقدوا بأن البشر الأوائل كانوا ذئابًا تحولوا إلى رجالٍ
    Aqueles que nos são... queridos, se estiverem transformados, voltam para casa e destroem aqueles que eles mais amam. Open Subtitles أولئك الذين نحبهم ... إذا تحولوا.. سيعودون الى المنزل ويدمرون الآخرين الذي نحبهم أكثر.
    transformados ou não, não gosto disto. Open Subtitles تحولوا أم لا، أنا لا أحب ما أراه.
    Meus amigos foram transformados em agentes de satanás... e tu estás a atirar-te a mim? Open Subtitles أصدقائي تحوّلوا إلى عملاء للشيطان وأنت تتغزل بي؟
    Os demais estão mortos, transformados, foram levados. Open Subtitles "الآخرين جميعًا ماتوا أو تحوّلوا أو اختطفوا"
    Eles estão transformados em bestas. Open Subtitles وقد تحوّلوا إلى صورةٍ بهيمية
    Aqui, são tomados por quem realmente são... transformados em objectos à altura do trabalho deles. Open Subtitles هنا يتم تقديرهم لما هم عليه حقيقةً يتحولون إلى أشياء تتفق مع عمل حياتهم
    São seres humanos... a serem transformados, em monstros. Open Subtitles هولاء بشر يتحولون الى وحوش
    "Ouçam, vou revelar-vos um mistério. "Nem todos morreremos, mas todos seremos transformados. Open Subtitles .هوذا سرٌّ أقوله لكم" .لا نرقد كلنا، ولكننا كلنا نتغيّر
    Fomos transformados, naquela manhã, numa nação diferente, mais receosa e, obviamente, mais hostil. Open Subtitles لقد تحولنا في ذلك الصباح إلى أمة أخرى, أكثر خوفًا, وبالطبع,أكثر عدائية.
    Fomos transformados em macacos de guerra. Open Subtitles لقد تحولنا إلى قرود الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more