Eu transformei os aposentos de cima num clube privado. | Open Subtitles | لقد حوّلت الغرف العلوية إلى نادي اجتماعي خاص |
E não esqueçamos que transformei a tua mulher em vampira. | Open Subtitles | دعنا لا ننسَ أنّي حوّلت زوجتكَ إلى مصاصة دماء |
Os meus pais adoptivos descobriram o meu gene lobisomem ao mesmo tempo que eu, na noite em que me transformei e destruí a sala deles. | Open Subtitles | والديّ بالتبنّي اكتشفا مورّثي المذؤوب حين... حين تحوّلت في تلكَ الليلة ومزّقت كل شيء بغرفة المعيشة. |
Com um barista que transformei. | Open Subtitles | اين تعلمت فعل ذلك؟ ساقي قمت بتحويله |
transformei o ponteiro "laser" numa versão ecológica, reciclável, na Índia verde. | TED | لقد قمت بتحويل شعاع الليزر إلي بيئة ، قابلة لإعادة الإستخدام ، هنا في الهند الخضراء. |
Mas, de certa forma, inadvertidamente, transformei este tipo num alcoólico. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، أعتقد أنني دون عمد حوّلته إلى مدمن خمور |
Fui eu que te transformei. | Open Subtitles | انا من قام بتحويلك |
Só sei que me transformei umas cem vezes nos Apalaches. | Open Subtitles | تحوّلتُ إلى ما يربو لمئة مرّة في جبال (آبالاتشان). |
Não te preocupes, não me transformei ainda não, pelo que posso dizer. | Open Subtitles | لا تقلق,لا تقلق أنا لم أتحول بعد ليس بعد و لكن بعد قليل يمكن ان يحدث أنظر |
Acabei por ficar aqui preso, então... transformei isto numa oportunidade de negócio. | Open Subtitles | فأنتهى بي المطاف عالقًا هنا، لذا حوّلت وضعي إلى فرصةً تجاريّة. |
transformei a minha modesta biblioteca escolar num laboratório e os meus colegas em cobaias. | TED | حوّلت مكتبة مدرستي المتواضعة إلى معمل وحولت زملائي إلى فئران تجارب. |
Sim, transformei este bar como outro qualquer no clube mais quente nos arredores de | Open Subtitles | أجل، حوّلت هذا المكان من مجرد حانة أخرى إلى أسخن نادي |
Depois de ter convertido o avião num "tablet", transformei o "cockpit" num espaço para tomar o pequeno-almoço. | Open Subtitles | بعد أن حوّلت قيادة الطائرة إلى الحاسوب اللوحي حوّلت قمرة القيادة إلى غرفة طعام |
Os meus pais adotivos descobriram o meu gene de lobo quando eu descobri, na noite em que me transformei e destruí a sala de estar deles. | Open Subtitles | والديّ بالتبنّي اكتشفا مورّثي المذؤوب حين... حين تحوّلت في تلكَ الليلة ومزّقت كل شيء بغرفة المعيشة. |
Eu... fui abandonada à nascença, e... os meus pais adoptivos expulsaram-me logo que me transformei num lobo. | Open Subtitles | أنا... تخلّى عنّي والداي لدى مولدي. ووالداي المتبنّيان طرداني فورما تحوّلت لذئب. |
Porque fui eu que o transformei. | Open Subtitles | لإنني انا من قمت بتحويله |
transformei o corpo dele em cinzas. | Open Subtitles | وقمت بتحويله إلى رماد |
Mandei construir uma rampa em casa e transformei o escritório de baixo num quarto para ti. | Open Subtitles | .. سوف أضيف عليّة للمنزل ولقد قمت بتحويل المكتب بالطابق السفلي إلى غرفة نوم لك |
transformei esta casa num caixão gigante do qual não consigo sair. | Open Subtitles | لقد قمت بتحويل هذا المنزل إلي نعش عملاق لا يمكنني الهروب منه |
Comecei esta companhia aérea com um avião, dois pilotos e transformei um armazém num hangar. | Open Subtitles | لقد أسستُ هذه الخطوط من لا شيء سوى طائرة واحدة وطيّاران ومستودع مفروشات قديم حوّلته إلى حظيرة للطائرات |
Sabes porque te transformei, Ed? | Open Subtitles | أتعرف ما سبب قيامي بتحويلك , (إد) ؟ |
Só sei que me transformei umas cem vezes, nas Montanhas Apalaches. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه أنّي تحوّلتُ إلى ما يربو لمئة مرّة في جبال (آبالاتشان). |
Ainda não me transformei. Não quero. Vou deixar-me morrer, pai. | Open Subtitles | أنا لمّ أتحول بعد ، و لا أودّ التحوّل، سأموت راغباً يا أبي ، أرجوك. |
Eu transformei tudo que pensavam acerca de mim em seis segundos. | TED | أنا حولت تماما ما كنتم تعتقدونه عني في ست ثوان. |
Eu comprei 150 cones de sinalização na internet e a transformei numa pista de MotoCross. | Open Subtitles | إشتريت 150 مخروطاً من الإنترنت وقد حولتها إلى حلبة سباق للدراجات |
E veja... transformei estrume de porco num combustível capaz de fazer andar um automóvel. | Open Subtitles | -انظر ... أخذت سماد خنزير وحولته إلى وقود الذي أعتقد أنه يمكن تشغيله بالسيارة |