"transformou-se num" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تحول إلى
        
    • تحولت إلى
        
    • تحوّل إلى
        
    • تحوّلت إلى
        
    • وتحوّل
        
    Depois de nos beijarmos uma vez, transformou-se num animal selvagem. Open Subtitles بمجرد أن قبّلنا بعضنا البعض، تحول إلى حيوانٍ متوحش
    transformou-se num monstro, e então eu mandei-a pelos ares. Open Subtitles لقد تحول إلى وحش لهذا السبب قد فجرته
    A redação transformou-se num tribunal, Reese, porque eu decidi que os eleitores americanos precisam de um advogado. Open Subtitles غرفة الأخبار تحولت إلى قاعة محكمة,ياريز, لأنني اتخذت قرار يقضي بأن الناخبين الأميركيين بحاجة إلى محامٍ لعين يدافع عنهم.
    O teu crânio transformou-se num gigantesco fiambre animado. Open Subtitles جمجمتك قد تحولت إلى لحم خنزير الرسوم المتحركة الكبير
    A maior abrigo da cidade transformou-se num campo de batalha . Open Subtitles المأوى الأكبر للحيوانات في المدينة تحوّل إلى ساحة معركة
    E depois transformou-se num macaco voador. Open Subtitles ثمّ تحوّل إلى قرد طائر
    E mesmo antes de tocar no fundo, transformou-se num peixinho minúsculo. Open Subtitles وتماماً قبل أن تلـّمس القاع ، تحوّلت. إلى سمكة.
    Este novo "híbrido" cresceu a partir de uma amostra tecidular e transformou-se num embrião totalmente desenvolvido numa questão de horas. Open Subtitles ‫نما هذا المهجّن الجديد من عيّنة نسيج ‫وتحوّل إلى جنين مكتمل ‫في غضون ساعات
    Essa piscina transformou-se num habitat de rãs debaixo da terra. Open Subtitles لا,لا , أنت سوف تنظف حوضنا الجميل . حسناً , ذلك الحوض تحول إلى
    Se te faz sentir melhor, ele transformou-se num vampiro, e eu arranquei-lhe a cabeça. Open Subtitles حسنًا، إن ما كان هذا سيشعركِ بتحسن فقد تحول إلى مصاص دماء وقطعت رأسه
    Um bom rapaz, transformou-se num bom polícia. Open Subtitles الفتى الجيد تحول إلى شرطى جيد.
    Um deles estava a descer pela West Main, e de repente, ele transformou-se num... Open Subtitles كان أحدهم يسير في الشارع الغربي، وفجأة تحول إلى...
    E quando ele tentou ajudar, transformou-se num Niffin. Open Subtitles وعندما حاول مساعدتها، تحول إلى نيفين.
    Quero dizer, faz sentido que miúdos que querem uma educação devam sofrer porque a sua escola transformou-se num reformatório? Open Subtitles اقصد , هل هذا شيء معقول اولائك الأولاد الذين يودون التحصيل العلمي يجب عليهم أن يعانوا لأن مدرستهم العليا تحولت إلى إصلاحية
    Mamã, a avó transformou-se num monstro! Open Subtitles -أمي ، جدتي تحولت إلى وحش
    transformou-se num tipo de... Open Subtitles ... قد تحولت إلى نوع من
    Depois transformou-se num zelador escocês. Open Subtitles ثم تحوّل إلى بواباً إسكتلندياً...
    O Rudy Um transformou-se num agente de satanás. Open Subtitles ان (رودي الاول تحوّل إلى عميل للشيطان
    O desporto transformou-se num espectáculo, um entretenimento com sangue. Open Subtitles الرياضة الآن تحوّلت إلى مسرحية، لعرض الأعمال مع الدم.
    Nesse caso, gostaria de realçar que esta excursão extraterrestre de rotina transformou-se num desastre e as implicações para o Comando Stargate serão enormes. Open Subtitles في هذه الحالة، أودّ القول... إنّ هذه الرحلة الروتينية قد تحوّلت إلى كارثة... وستكون العواقب وخيمة على قيادة بوّابة النجوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more