É por isso que acredito que transportavam outra coisa. | Open Subtitles | وهذا ما أعتقده بأنهم كانوا ينقلون أشياء أخرى |
Há uma história sobre uns marinheiros que transportavam uma pedra através do oceano quando sofreram uma tempestade e a pedra caiu ao mar. | TED | هناك قصة حول هؤلاء البحارة الذين كانوا ينقلون أحد الأحجار عبر المحيط حين تعرضوا لمشكلة ما فوقع الحجر في الماء. |
Bom, antigamente, como julga que transportavam o álcool? | Open Subtitles | في قديم الزمان، كيف برأيك كانوا ينقلون الكحول من بلدة إلى أخرى؟ |
Mas se não estava registado não há forma de sabermos o que transportavam. | Open Subtitles | ، لكن إذا لم تكُن الشاحنة مُسجلة فمن المُحال أن نعلم بشأن ما كانوا ينقلونه |
O que é que eles transportavam? | Open Subtitles | ما الذي كانوا ينقلونه ؟ |
Dessa forma, conseguíamos saber quanta malária havia por ali e também quais os mosquitos que transportavam a malária. | TED | بهذه الطريقة لم نكن قادرين على تحديد مدى انتشار الملاريا وحسب وانما معرفة أي أنواع البعوض كانت تحمل الملاريا. |
De acordo com o gerente, transportavam frascos... de DNA programável de filamento sintético único. | Open Subtitles | و وفقاً للمدير فانهم كانوا ينقلون قارورة تحتوي على حبل اصطناعي من الحامض النووي المبرمج |
Eles transportavam as únicas reservas existentes por submarino, | Open Subtitles | كانوا ينقلون مخزونهم الوحيد منه في غوّاصة. |
Então transportavam armas químicas. | Open Subtitles | لذا فهم كانوا ينقلون أسلحة كيميائية |
Dormíamos quatro horas, de manhã, e trabalhávamos o resto do dia, escolhendo mosquitos, identificando-os e cortando-lhes a cabeça para as analisarmos no laboratório, para ver se transportavam parasitas da malária nos órgãos bocais. | TED | كنا ننام لمدة أربع ساعات كل صباح ونعمل لبقية اليوم، في فرز البعوض وتحديد أنواعهم وقطع رؤوسهم بحيث يمكننا تحليلهم في المختبر للتحقق مما إذا كانت تحمل طفيليات الملاريا في أجزاء فمهم. |
Estes contentores transportavam césio-137. | Open Subtitles | هذه الحاويات كانت تحمل "السيزيوم المشع" 137 يستخدم في تطبيقات العلاج الإشعاعي في المستشفيات |